"¿ agente" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوكيل
        
    • العميل
        
    • عميل
        
    • العميلة
        
    • وكيل
        
    • عميلة
        
    • أيها الضابط
        
    - Los empleados debían formular, junto con su agente de negociación, un procedimiento acordado para la ratificación de cualquier acuerdo negociado por el agente. UN كان يفرض على العمال أن يصيغوا بالاشتراك مع وكيل التفاوض إجراء متفقاً عليه للتصديق على أي تسوية تفاوض عليها الوكيل.
    La Corte pasó seguidamente a examinar el problema que podía plantearse cuando el agente era nacional del Estado demandado. UN ثم تطرقت المحكمة إلى المشكلة التي قد تظهر حينما يكون الوكيل من رعايا الدولة المدعى عليها.
    Las IPSAS distinguen entre los contratos en que la UNOPS actúa como principal y los contratos en que actúa como agente. UN وتميز المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بين عقد يقوم المكتب فيه بدور الأصيل وعقد يقوم فيه بدور الوكيل.
    No solo eso, el Agente Delta explica que hay otras trampas construidas dentro del panel. TED ليس فقط هذا، العميل دلتا اضاح أنه توجد فخاخ أخرى في لوحة التحكم.
    Eres el agente secreto inglés de Inglaterra. Open Subtitles ذلك العميل السريِ الإنجليزيِ مِنْ إنجلترا.
    El mercenario, sin dejar de serlo, puede también convertirse en un agente terrorista. UN ويمكن أيضا أن يتحول المرتزق في نفس الوقت إلى عميل إرهابي.
    Soy la Agente Especial Emily Prentiss, él es el Agente Especial Hotchner. Open Subtitles انا العميلة الخاصة إيميلي برينتيس هذا العميل المشرف الخاص هوتشنر
    Hola. Yo soy el Agente Parsons, él es el Agente Smith. Somos del FBI. Open Subtitles أنا الوكيل بارسونز,صباح الخير وهذا الوكيل سمث نحن من الأف بي آي.
    Quédese en casa. No abra la puerta hasta que llegue la agente Scully. Open Subtitles إبقي في المنزل، وأقفلي الباب ولا تجيبي حتى تصلك الوكيل سكالي
    La Sra. Nathan de la CBL se reunirá con el agente en Mumbai mañana. Open Subtitles السّيدة ناثان من سي بي إل ستجتمع بذلك الوكيل في مومبي غدا.
    Él está en una sala neuro-psiquiátrica pero no está bien, Agente Scully. Open Subtitles هو في العصبيين يصعّب ردهة، لكنّه غير جيّد، الوكيل سكولي.
    Oh, Agente Scully, Agente Mulder, no puedes permitir que ellos me encuentren. Open Subtitles أوه، الوكيل سكولي، الوكيل مولدر، أنت لا تستطيع تركهم يجدونني.
    La iglesia siempre posee enemigos, Agente Mulder. Open Subtitles الكنيسة لها الأعداء دائما، الوكيل مولدر.
    Al agente encargado del caso le gustaría dejar claro que el Sr. Ferrie fue detenido por el fiscal de Nueva Orleáns, no por el F.B.I. Open Subtitles العميل الخاص المسئول يود أن يوضح أن فيري قُدم للإستجواب من قِبَل النائب العام من أورلينز وليس من قبل المباحث الفيدرالية
    ¿Recuerdan la reunión con el agente Quigley el día que lo arrestaron? Open Subtitles تذكروا الإجتماع مع العميل كويغلي فى يوم القبض عليه ؟
    Un sólo agente reaccionó al disparo y tú estabas más cerca de Kennedy que él. Open Subtitles العميل الوحيد الذي أظهر ردة فعل على طلقات النار كان أبعد منك بكثير.
    Temprano esta mañana me llamó la policía para que fuera al apartamento del agente Mulder. Open Subtitles مبكراً هذا الصباح تلقيت مكالمة من الشرطة.. سألوني أن آتي لشقة العميل مولدر.
    Pero si se cotejan estos datos con los demás, en esencia estás haciendo el papel de un agente del FBI, al ponerlos todos juntos. TED ولكن إن استطعت ربطها مع البيانات الأخرى، فعندها مبدئياً تعيد لعب دور عميل مكتب التحقيق الفيدرالي. وبوضع كل ذلك معاً.
    Tenía a una agente usando la Lista negra, que yo había hecho anónimamente, y que decidí no volver a hacer, para venderme a su cliente. TED كان هناك عميل يستخدم القائمة السوداء هذا الشيء الذي صنعته بشكل مجهول وقررت أن لا تفعل مرة أخرى ليبيع عميله لي
    Agente Prentiss, él es el Profesor Rothschild. Open Subtitles ايتها العميلة برينتس هذا البروفيسور روثتشيلد
    Son un cura y una agente del FBI. ¿No confías en ellos? Open Subtitles إنهما كاهن و عميلة مباحث فيديرالية ألا يمكنكَ الوثوق بهما؟
    Te he dicho que no corrieras tanto. Agente, se lo he dicho. Open Subtitles طلبت منك أن تهدّئي السرعة، طلبت منها ذلك أيها الضابط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more