"¿ alguna noticia" - Translation from Spanish to Arabic

    • أي أخبار
        
    • هل من أخبار
        
    • أيّ أخبار
        
    • هل هناك أخبار
        
    • أي خبر
        
    • أية أخبار
        
    • اي اخبار
        
    • أي كلمة
        
    • هل من اخبار
        
    • أي اخبار
        
    • أمن أخبار
        
    • هل من جديد
        
    • هل هناك اخبار
        
    • أي أنباء
        
    • أيّة أخبار
        
    ¿Tuvimos alguna noticia acerca de los permisos de la municipalidad? Open Subtitles مهلاً، هل لدينا أي أخبار من المدينة بشأن النكسة؟
    El último contacto que había tenido con el Sr. Ramadan había tenido lugar cuando éste telefoneó, varios días después de la desaparición de su hijo, para preguntarle si había tenido alguna noticia de éste. UN وآخر اتصال لها بالسيد رمضان كان عندما اتصل بها هذا الأخير هاتفيا بعد اختفاء ابنها بأيام عدة لمعرفة ما إذا كان لديها أي أخبار جديدة عن ابنها.
    Bien, ¿hay alguna noticia sobre todas las rarezas que suceden en el depósito de cadáveres? Open Subtitles إذا ً هل من أخبار عن كل الأشياء الغريبة التي تحدث في المشرحة؟
    Harbans, ¿Hay alguna noticia sobre el extraterresre? Open Subtitles هاربنس ، أيّ أخبار على الأجنبي؟
    ¿Alguna noticia buena? Open Subtitles أوه لا ، هل هناك أخبار جيدة أخرى ؟
    Mi Lady, quería preguntarle si tenía alguna noticia de mi hermano Edward. Open Subtitles سيدتي، أردت أن أسأل عما إذا كان لديك أي خبر عن إدوارد أخي؟
    No pasa nada. Gracias. ¿Hay alguna noticia? Open Subtitles شكراً، هل توجد أية أخبار جديدة؟
    - ¿Alguna noticia sobre la muerte? - Dicen que fue un asesinato. Open Subtitles -هل هناك أي أخبار جديدة كُشفت عن حالة الغرق؟
    ¿Alguna noticia del paradero del Duque? Open Subtitles أي أخبار عن مكان الدوق؟
    ¿Fei, alguna noticia de Confucio? Open Subtitles فاي هل هناك أي أخبار كونغ تشيو
    Sé que estás pensando en otras cosas. ¿Alguna noticia sobre Alana? Open Subtitles لأني أعلم أنك تفكر بامور أخرى.. هل من أخبار عن ألانا ؟
    Alguna noticia ¿sobre la explosión del almacén? Open Subtitles هل من أخبار حول انفجار المستودع؟
    ¿Alguna noticia de los escarabajos que usaste para quitarle la carne a los restos? Open Subtitles هل من أخبار عن الخنافس التي إستعملتها لنزع اللحم عن البقايا؟
    Cantinero, ¿tiene alguna noticia buena para mí? Ninguna Open Subtitles باركيب، هل هناك أيّ أخبار جديدة؟
    ¿Tuvieron alguna noticia sobre Daniel mientras estuve afuera? Open Subtitles أنتم لم تحصلوا على أيّ أخبار عن "دانيال" بينما كنت ذاهبة ؟
    ¿Alguna noticia que quieras que le diga a mamá? Open Subtitles هل هناك أخبار تريدني أن أبلغها لأمي ؟
    Y si hay alguna noticia los llamaré Open Subtitles وإذا كان هناك أي خبر سأهاتفكم
    Sr. Grieves, ¿alguna noticia de su amigo de Inglaterra? Open Subtitles سيد "جريفز" ، أية أخبار عن صديقك من انكلترا؟
    ¿Han oído alguna noticia sobre ellos de amigos o vecinos? Open Subtitles هل سمعت اي اخبار عنهم من الجيران او الاصدقاء؟
    ¿Alguna noticia sobre él? Open Subtitles أنه لم يجعل من ذلك. أم، أي كلمة عليه؟
    ¿Alguna noticia sobre cómo se va a financiar la partida para Bienestar? Open Subtitles هل من اخبار عن كيفية تمويل خطة الرفاة الاجتماعي؟
    Si hay alguna noticia, te lo haré saber. Open Subtitles لو يوجد هناك أي اخبار جديدة سوف أقول لكم
    ¿Alguna noticia de esos coches? Open Subtitles أمن أخبار عن تلك المركبات؟
    ¿Hay alguna noticia nueva sobre la daga o sobre lo que Artie estaba buscando en el Almacen 8? Open Subtitles هل من جديد بخصوص الخنجر؟ أو ماذا كان يبحث آرتي في المستودع الثامن؟
    ¿Alguna noticia de una novia a la fuga? Open Subtitles هل هناك اخبار من عروستنا الهاربة ؟
    ¿Alguna noticia sobre el asesinato Dursun Þahin? Open Subtitles هل هناك أي أنباء بخصوص اغتيال "دارسن شاهين"؟
    Ni preguntes. ¿Alguna noticia? Open Subtitles لا تتعنّى بالسؤال حتّى أيّة أخبار ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more