"¿ cómo hiciste" - Translation from Spanish to Arabic

    • كيف فعلت
        
    • كيف فعلتِ
        
    • كيف تفعل
        
    • كيف فعلتي
        
    • كيف قمت
        
    • كيف فعلتَ
        
    • كيف فعلتى
        
    • كيف جعلت
        
    • كيف أمكنك
        
    • كيف يمكنك أن تفعل
        
    • كيف تمكنت
        
    • كيف جعلته
        
    • كيف صنعت
        
    • كيف فعلتها
        
    • كيف قمتَ
        
    ¿Cómo hiciste qué hiciste para detenerlo, para hacer que suban las puertas? Open Subtitles ...كيف فعلت كيف أوقفت الأمر و جعلت الأبواب تصعد ثانيةً؟
    ¿Cómo hiciste esto tan rápido? Open Subtitles مثل ألعاب سحرية و غيرها معدات صيد صوتية للمحترفين كيف فعلت هذا بهذه السرعة ؟
    Sí, me gusta cómo hiciste eso con el... espera, ¡basta! Open Subtitles نعم ، لقد أعجبني .. كيف فعلت ذلك .. لحظه ، انتظر .. توقفي
    Wow. ¿Cómo hiciste ese último movimiento? Open Subtitles كيف فعلتِ هذه الحركة الأخيرة ؟
    - ¡Oye, jefe! ¿Cómo hiciste eso? Open Subtitles يا رئيس، كيف تفعل هذا؟
    No sé cómo hiciste esto, pero conseguiste una invitación a la Gala Formal Anual de la Coalición para las Artes de East End. Open Subtitles لاادري كيف فعلت هذا، لكنك احضرتي لنفسك دعوة إلى إئتلاف إيست إند للفنون السنوي
    Ponen un montón de problemas en sus hijos. ¿Cómo hiciste esto? Open Subtitles يعون الكثير من الهموم على أطفالهم كيف فعلت ذلك ؟
    Estaba rastreando una señal de teletransportación, ¿cómo hiciste eso? Open Subtitles كنت أتبع إشارة انتقال فوري كيف فعلت هذا؟
    ¿Cómo hiciste? Alquilé la suite vecina. Open Subtitles بالتأكيد فعلت أخبرينى ، كيف فعلت ذلك؟
    Es la segunda vez que pasa. ¿Cómo hiciste algo así? Open Subtitles وهذه هي المرة الثانية كيف فعلت ذلك؟
    ¿Y cómo hiciste eso? Open Subtitles حقاً، الآن؟ الآن، كيف فعلت ذلك؟
    Hey, creo que ya sé cómo hiciste el truco con las cartas. Open Subtitles أظنني أعلم كيف فعلت خدعة البطاقة
    ¿Cómo hiciste eso con la pluma? Open Subtitles كيف فعلت ذلك الشي بالقلم
    Sé que ustedes son psíquicos, ¿pero cómo hiciste eso? Open Subtitles أعلم أنكم نفسانيون، لكن كيف فعلت هذا؟
    No sé cómo hiciste nada de lo que está aquí. Open Subtitles ـ لا أعرف كيف فعلت أياً من هذا
    Eso fue increíble. ¿Cómo hiciste eso? Open Subtitles هذا كان لا يصدق كيف فعلتِ ذلك ؟
    ¿Cómo hiciste eso? Open Subtitles حسناً، مهلاً. كيف تفعل ذلك إذاً؟
    No ví claramente cómo hiciste el truco del cigarrillo no estaba concentrado, No estaba observando y- Open Subtitles أنا... أنا لم أرى بوضوح كيف فعلتي خدعة السجائر أنا...
    Gracias. ¿Cómo hiciste esa máscara genial? Open Subtitles شكراًلكيا صاح. كيف قمت بصنع هذا القناع المذهل؟
    Asesinato . ¿Cómo hiciste eso ? Open Subtitles ــ جريمة قتل ــ كيف فعلتَ ذلك؟
    ¿Cómo hiciste eso? Open Subtitles كيف فعلتى هذا ؟
    Cómo hiciste que Kendall intercambie placas con Dunbar? Open Subtitles كيف جعلت كاندال يذهب وحيدا بينما أنت تبدل القلادات
    ¿Cómo hiciste el baile sin estar allí? Open Subtitles كيف أمكنك صنع تلك الراقصة التي لم تكن هناك؟
    Estás en un hospital. ¿Cómo hiciste eso? Open Subtitles أنت إلى المستشفى. كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟
    Entonces, cuéntame, ¿cómo hiciste para que las campanas del Kremlin sonaran? Open Subtitles أخبرني, كيف تمكنت من دقّ اجراس الكرملين؟
    De acuerdo. Pero ¿cómo hiciste para que haya venido mientras hablábamos de eso? Open Subtitles كيف جعلته يصل إلى هنا بينما نتحدث في الموضوع؟
    Lo único que no entiendo es, ¿cómo hiciste el tornado que nos arrastro? Open Subtitles , الشيء الوحيد الذي لا أفهمه كيف صنعت الإعصار الذي أنزلنا ؟
    Estaba seguro de que te matarían, chico. ¿Cómo hiciste? Open Subtitles كنت واثق أنك ستموت كيف فعلتها كيف أنجزتها؟
    ¿Cómo hiciste el truco? Open Subtitles كيف قمتَ بتلك الخدعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more