"¿ cómo llegó" - Translation from Spanish to Arabic

    • كيف وصل
        
    • كيف وصلت
        
    • كيف دخلت
        
    • كيف دخل
        
    • كيف جاءت
        
    • كيف أتى
        
    • كيف أصبحت
        
    • كيف اتت
        
    • كيف جئت
        
    • كيف جاء
        
    • كيف ذهبت
        
    • كَيفَ تَقدّمَ
        
    • كيف أتت
        
    • كيف أتيت
        
    • هكذا جاء
        
    Y esta es la cuestión. Ahora ya sabemos cómo llegó hasta allí. TED وهذا ما في الأمر. الآن تعرف كيف وصل إلى هناك.
    Ahora sólo hay que conseguir averiguar cómo llegó aquí. ¿Ve como está tallada? Open Subtitles كل ما نحتاج لمعرفته الآن هو كيف وصل إلى هنا ؟
    Iba en pijama, a 15 km de su casa. ¿Cómo llegó hasta allí? Open Subtitles على بعد 10 اميال من بيتها كيف وصلت الى هناك ؟
    Pero, ¿cómo llegó el Ébola al condado de Lofa, en primer lugar? TED و لكن في المقام الأول، كيف وصلت الإيبولا إلى مقاطعة لوفا؟
    A los pacientes no se les permite estar en este piso ¿Cómo llegó hasta aquí? Open Subtitles المرضى غير مسموح بهم هنا كيف دخلت إلى هنا؟
    Cada centímetro de este lugar, y todavía no comprendo cómo llegó aquí. Open Subtitles إنشٍ من هذا المكان ولا زلت لا أستطيع معرفة كيف دخل هنا
    ¿Puede alguien decirme cómo llegó aquí? Open Subtitles والآن، فليخبرني شخص ما، كيف وصل هذا الشيء إلى هنا؟
    ¿Sabe cómo llegó aquí? Open Subtitles لقد ظهر الآن؟ ليس لديك ادنى فكرة كيف وصل الى هنا؟
    Había un uniforme del local en su armario. ¿Sabe cómo llegó a allí? Open Subtitles وجدنا أحد ألبستكم الموحدة في خزانته هل لديك فكرة كيف وصل لهناك؟
    Y no sé cómo llegó allí, no teníamos nada de eso en casa. Open Subtitles ولا أعلم كيف وصل هناك نحن لا نبقي أشياء كهذه في المنزل
    Y no sabe cómo llegó su ADN al camisón de su hermana. Open Subtitles ليس لديه اي فكرة كيف وصل حمضه النووي إلى ثوب نوم أخته
    ¿Cómo llegó este precioso depósito a nuestros teléfonos, y podemos reclamarlo? TED كيف وصلت هذه المعادن الثمينة إلى هواتفنا، وهل يمكننا أن نحصل عليها مجدداً؟
    ¿Entonces cómo llegó una familia de Camboya a Vietnam en 1977? TED اذا كيف وصلت أسرة كمبودية الى فيتنام عام 1977؟
    No quiero saber cómo llegó ese coche aquí. Open Subtitles لا أريد أن أعرف كيف وصلت هذه السيارة إلى هنا
    ¿Cómo llegó la stripper al cuarto de la sirvienta? Open Subtitles كيف دخلت راقصة التعري إلى غرفة الخادمة ؟
    - Lo único que todavía no hemos podido deducir es cómo llegó el cianuro al cuerpo del Sr. Messner. Open Subtitles لا زلنا غير قادرين على أستنتاج كيف دخل السيانايد لجسم السيد ميسنر
    Si todo esto fue un truco, ¿cómo llegó aquí el autobús escolar? Open Subtitles لو أن هذا كله مجرد خدعة إذن كيف جاءت حافلة المدرسة إلى هنا؟
    ¿ Cómo llegó esto aquí? Open Subtitles أسرع يا رجل كيف أتى هذا إلى هنا ؟ ماذا ؟
    ¿Cómo llegó a interesarse por lo sobrenatural? Open Subtitles كيف أصبحت مهتم جداً بعالم ماوراء الطبيعة؟
    No tengo idea cómo llegó ahí. Open Subtitles .ليس لدي أي فكرة كيف اتت هناك.
    - ¿Sabe cómo llegó aquí? Open Subtitles هل تعرف كيف جئت إلى هنا؟ ـ بسيارة الأجرة ـ سيارة الأجرة؟
    Ésa parte de la historia es crítica por nuestros intentos por comprender cómo llegó a existir todo, por qué es como es y por qué vemos lo que vemos a nuestro alrededor. Open Subtitles هذا الجزء من القصة هو أمر حرج لسعينا حول فهم كيف جاء كل هذا للوجود لما هي هكذا
    Eso es todo lo que Lucy podía hacer... - ...en ese caso. - ¿Cómo llegó a casa Lucy? Open Subtitles "هذا ما يمكن ل " لوسى - أن تفعله فى هذا الأمر كيف ذهبت " لوسى " إلى البيت ؟
    ¿Cómo llegó a su ropa interior? Open Subtitles كَيفَ تَقدّمَ ملابسها الداخلية؟
    - ¿Oyó cómo llegó Lady Eve al país? Open Subtitles هل سمعت كيف أتت الليدى ايف الى هذا البلد ؟
    Debe llevar este asunto a la hermana Summersisla. Ella tiene una visión particular sobre la gente que llega aquí. A propósito, ¿Cómo llegó aquí? Open Subtitles إنها دائما مهتمة بالذين يأتون هنا كيف أتيت إلى هنا على أي حال ؟
    ¿Cómo llegó a sus labios? Open Subtitles هكذا جاء الكلام عبر شفاها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more