"¿ cómo sabías que" - Translation from Spanish to Arabic

    • كيف عرفت أن
        
    • كيف عرفت أنني
        
    • كيف عرفت أنها
        
    • كيف علمت أن
        
    • كيف عرفت أنه
        
    • كيف عرفت أني
        
    • كيف عرفت ان
        
    • كيف عرفت انه
        
    • كيف عرفت بأنني
        
    • كيف علمت أنني
        
    • كيف عرفت أننا
        
    • كيف عرفت أننى
        
    • كيف عرفت أنّ
        
    • كيف عرفتي أن
        
    • كيف علمت أنه
        
    - ¿En serio? ¿Y cómo sabías que el cómplice del asesino iba a estar ahí? Open Subtitles إذاً كيف عرفت أن شركاء القاتل يمكن أن يكونوا في ذلك المستودع ؟
    ¿Cómo sabías que la sangre que encontramos en el vial era del profesor? Open Subtitles كيف عرفت أن الدم الذي وجدناه في القارورة كان للبروفيسور ؟
    Entonces ¿cómo sabías que vendría aquí y mi nombre? Open Subtitles حسنا كيف عرفت أنني سأتي إلى هنا ؟ فضلا عن اسمي؟
    -1.347. Lo sacaste rápido. - ¿Cómo sabías que era impar? Open Subtitles 1347 يا رجل، لقد لقد حصلت على السرعة كيف عرفت أنها غريبة؟
    Oye, Tom, ¿cómo sabías que una de mis tetas es un poco más grande que la otra? Open Subtitles توم , كيف علمت أن أحد أثدائي أكبر من الآخر ؟
    ¿cómo sabías que él vendría... ya que, como dijiste tan malhumorada... nunca te cuento nada? Open Subtitles كيف عرفت أنه قادم إلى هنا حيث أنك ذكرت قبل برهة أنني لم اخبرك بأي شيء؟
    Bien, no puedo creer que estés aquí. ¿Cómo sabías que estaría aquí? Open Subtitles أنا بخير ،ولكني لا أصدق أنك هنا كيف عرفت أني سأكون هنا ؟
    ¿Cómo sabías que ese médico iba a poner la vía equivocada? Open Subtitles كيف عرفت ان الطبيب سيختار القارورة الخطأ؟
    - ¿Cómo sabías que había alguien ahí? Open Subtitles بحق المسيح، كيف عرفت أن هناك رجل في الداخل؟
    ¿Cómo sabías que esa perra venía por mí? Open Subtitles كيف عرفت أن تلكَ العاهرة كانت قادمة من أجلي على اية حال؟
    ¿Cómo sabías que la heroína estaba allí antes de que se robara? Open Subtitles كيف عرفت أن الهروين كان هناك قبل ان يُسرق؟
    ¿Cómo sabías que me llevé el vino? Open Subtitles إذن كيف عرفت أنني أخذت النبيذ؟
    ¿Cómo sabías que yo vendría sola a casa? Open Subtitles كيف عرفت أنني سأعود إلى البيت بمفـردي؟
    Iré a por agua. ¿Cómo sabías que vendrían aquí? ¿Adónde si no iban a ir? Open Subtitles سأذهب للحصول على بعض الماء كيف عرفت أنها ستاتي إلى هنا ؟
    Espera, ¿cómo sabías que es una presentación de un libro? Open Subtitles حسناً إنتظري ، كيف عرفت أنها كانت حفلة إطلاق كتاب ؟
    - ¿Cómo sabías que era mi auto? Open Subtitles كيف علمت أن هذه سيارتي ؟
    ¿Cómo sabías que el sheriff estaba afuera? Open Subtitles كيف علمت أن الشريف في الخارج؟
    Allá en el río, ¿cómo sabías que iba a tener miedo? Open Subtitles عندما كنُا على النهر كيف عرفت أنه سيكون خائفاً ؟
    ¿Cómo sabías que estaba de visita hoy? Open Subtitles كيف عرفت أني كنت في زيارة اليوم؟
    ¿Cómo sabías que él viraría primero? Open Subtitles كيف عرفت ان ذلك البدين سينحرف اولا ؟
    ¿Y cómo sabías que nos iba a enviar por el camino equivocado? Open Subtitles اذا، كيف عرفت انه اراد ارسالنا الى الطريق الخاطيء؟ -بديهة
    "Huesos"... Cómo sabías que iba a mantener tu promesa? Open Subtitles كتلة العظام, كيف عرفت بأنني سأحقق تلك العهود؟
    Los pendientes, ¿cómo sabías que los llevaría? Open Subtitles الأقراط، كيف علمت أنني سأقوم بإرتدائهم؟
    ¿Cómo sabías que estábamos aquí, de todas maneras? Open Subtitles كيف عرفت أننا كنا هنا، على أيّ حال؟
    ¿Cómo sabías que yo querría volver a usar la máquina? Open Subtitles كيف عرفت أننى سوف أريد أستخدام الاله مره أخرى؟
    Sí. ¿Cómo sabías que los chinos te estaban espiando? Open Subtitles صحيح، كيف عرفت أنّ الصينيين يتجسّسون عليك ؟
    Anoche gritaste mi nombre. ¿Cómo sabías que algo iba mal? Open Subtitles الليلة هتفتي بإسمي ، كيف عرفتي أن هناك خطب ما ؟
    ¿Cómo sabías que le mataría yo, y no él a mí? Open Subtitles كيف علمت أنه سيموت بدلاّّ مني أم أنك لم تآبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more