"¿ cómo te va" - Translation from Spanish to Arabic

    • كيف حالك
        
    • كيف الحال
        
    • كيف تسير الأمور
        
    • كيف حالكِ
        
    • كيف تجري الأمور
        
    • كيف الأحوال
        
    • كيف هي الأمور
        
    • كيف تسير الامور
        
    • كيف تَعْملُ
        
    • كيف يسير الأمر
        
    • كيف الأمور
        
    • كيف أحوالك
        
    • كيف أنت
        
    • كيف تبلين
        
    • كيف تجري الامور
        
    ¡Oigan! No recuerdo haber puesto una pared aquí. ¿Cómo te va, Jamer? Open Subtitles لاأذكر اننى وضعت حائط هنا , كيف حالك جامر ؟
    ¿Cómo te va, Dino? Hotel La Dolce Vista. ¿Talbot? Open Subtitles كيف حالك يا دينو؟ فندق الاطلالة الجميلة.
    Hola, perrito. ¿Cómo te va, muchacho? Open Subtitles أيها الكلب الصغير، كيف حالك أيها الصغير؟
    ¿Cómo te va con las entradas? Open Subtitles أحضرت بذلتي كيف الحال مع التذاكر ؟
    Por cierto... ¿Cómo te va con el gran Bwana? Open Subtitles بالمناسبة ، كيف تسير الأمور مع السيّد الكبير؟
    ¿Cómo te va por aquí, viejo vaquero? Open Subtitles حسناً, كيف حالك اليوم أيها السياسي القديم؟
    Como sea, sólo pasé a verte, ver cómo te va. Open Subtitles على كل حال، أتيت لأطمئن عليك لأرى كيف حالك.
    - ¿Cómo te va con los rompecabezas? Open Subtitles كيف حالك مع الألغاز؟ حسنا ، اعتقد اننا سوف ترى.
    Oye, muchacha. ¿Cómo te va con ese e-mail que te envié? Open Subtitles مرحبا يا فتاة,كيف حالك مع ذلك البريد الالكتروني الذي ارسلناه لك؟
    Si me hubiera pedido en Inglés, ¿Cómo te va señorita! Open Subtitles إذا أنا سألت بالانجليزية كيف حالك ياسيدتى ؟
    Hablando de estar solo ¿cómo te va con Tess? Open Subtitles بالحديث عن البقاء وحيداً كيف حالك أنت وتيس ؟
    ¿Cómo te va, amiguito? ¿Cómo te fue con las clases de manejo? Open Subtitles كيف حالك يارفيقي، كيف جرى اختبار القيادة؟
    ¿Cómo te va sin computador ni teléfono, Sr. Castigado tecnológicamente? Open Subtitles كيف حالك بدون الكمبيوتر والهاتف النقال؟ سيد.معاقب تكنولوجياً بخير
    Yo soy Ben. ¿Cómo te va, tío? Open Subtitles انا بين كيف الحال يارجل ؟
    - ¿Cómo te va con Doris? Open Subtitles كيف الحال مع دوريس ؟
    ¿Cómo te va con el sexy, sexy Consejero de Trauma? Open Subtitles كيف الحال مع الطبيب النفسي الوسيم
    - ¿Cómo te va con los trogloditas? Open Subtitles كيف تسير الأمور هناك مع جميع سكان الكهوف؟
    - Vine para ver cómo te va. - Eso es muy dulce. Open Subtitles لقد جئت لأري كيف حالكِ أوه , هذا جميل جداً
    - ¿Cómo te va en la parte oeste? Open Subtitles ـ كيف تجري الأمور في الجانب الغربي؟
    Hola Lucy. ¿Cómo te va, todo bien? Open Subtitles هيه لوسي كيف الأحوال معك جيده؟
    Me preguntaba cómo va... cómo te va con la organización del picnic de la empresa. Open Subtitles كنت أتسائل كيف هي الأمور أين وصلت في التخطيط لنزهة الشركة
    De nada. ¿Cómo te va con Patty? Open Subtitles بالتأكيد، كيف تسير الامور مع باتي ؟
    , ¿cómo te va por allá? Open Subtitles يا، رايان، كيف تَعْملُ فوق هناك؟
    ¿Cómo te va con tu madre? Open Subtitles كيف يسير الأمر مع والدتك؟
    Muy bien, bueno, no te importa si lo tomo. ¿Cómo te va con Adam? Open Subtitles حسناً ، حسناً لن تمانعي إذا شربته كيف الأمور مع آدم ؟
    Estoy llamando para ver cómo te va. Open Subtitles أنا فقط أتصل لأرى كيف أحوالك.
    - Hola. - ¿Qué hay, campeón? ¿Cómo te va? Open Subtitles مرحباً يا الطلقة الساخنة كيف أنت ؟
    ¿Cómo te va en la escuela, Luci? Open Subtitles كيف تبلين في المدرة يا (لوسي) ؟
    Entonces ¿cómo te va con la señora Bradley? Open Subtitles كيف تجري الامور مع الانسة برادلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more