"¿ creen que" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل تعتقد أن
        
    • هل تعتقدون أن
        
    • أتعتقدون أن
        
    • هل تعتقد ان
        
    • هل تظن أن
        
    • هل تعتقد أنه
        
    • أتظنون أن
        
    • أتعتقد أن
        
    • هل تظنون أن
        
    • هل تعتقدون أنه
        
    • أتظن أن
        
    • اتظن ان
        
    • هل تعتقد انه
        
    • أتعتقدون أنه
        
    • أتظنون أنني
        
    ¿Qué tal? ¿Creen que su banco le va a mostrar eso a la gente? TED ماذا عن ذلك؟ هل تعتقد أن مصرفك سيقوم بعرض ذلك إلى الناس؟
    Entonces llega y desafía a sus oponentes a que hagan lo mismo. ¿Creen que es algo que no va a pasar? TED ومن ثم تحدت كل منافسيها للقيام بنفس الشيء. هل تعتقدون أن ذلك لن يحصل؟
    ¿Creen que las cosas que construimos hoy serán consideradas maravillas en el futuro? TED أتعتقدون أن الأشياء التي نبنيها اليوم؟ ستُعَدّ عجائب في المستقبل؟
    Los vi reírse. Así que les volveré a preguntar. ¿Creen que es divertido? Open Subtitles لذا علي ان اسألك مرة اخرى هل تعتقد ان ستيفن اضحوكة
    ¿Creen que Corzine no sabía que los cinturones de salvan vidas? TED هل تظن أن جون كورزين لا يعلم أن حزام الأمان لا ينقذ الأرواح؟
    ¿Creen que con una cultura de claridad en el sector financiero las cosas habrían llegado hasta donde llegaron? TED هل تعتقد أنه لو وجدت ثقاقة البساطة في القطاع المالي كانت الأمور بهذا الشكل ؟
    CA: ¿Creen que suficientes simpatizantes sean más leales a la verdad que a cualquier... TED كريس أندرسن: هل تعتقد أن عدد كاف من داعميه لديهم ولاء أكبر للحقيقة عن أي ..
    ¿Creen que un futuro así sea posible? TED هل تعتقد أن هذا النوع من المستقبل ممكن؟
    ¿Creen que su prima está a salvo aquí sola? Open Subtitles هل تعتقد أن إبن عمك يعيش بأمان وهو وحيد؟
    ¿Creen que los medios sociales son para conseguir citas en línea? TED هل تعتقدون أن وسائل الإعلام الإجتماعية تعني الإرتباط عن طريق الإنترنت؟
    ¿Creen que los gobiernos africanos organizarán una conferencia como esta? TED هل تعتقدون أن الحكومات الإفريقية سوف تشكل مثل هذا المؤتمر؟
    ¿Creen que los franceses quieren asesinarlo? Lo adoran. Open Subtitles أتعتقدون أن الفرنسيين يريدون قتل الرئيس؟
    ¿Creen que el agua es veloz? Open Subtitles أتعتقدون أن الماء يتحرك بسرعة؟
    ¿Creen que a los se dedican a lucrar en Washington, D.C. Open Subtitles هل تعتقد ان تجار المرابحة يكونوا في العاصمة واشنطن.
    ¿Creen que este lío no afecta nuestro negocio? Open Subtitles ماذا ، هل تظن أن هذه الفوضى لا تفسد أعمالنا ؟
    ¿Creen que todos los candidatos tendrían con Uds. la misma oportunidad de ser llamados para una entrevista? TED هل تعتقد أنه سوف تكون احتمالات اتصالك بأي منهما متساوية لإجراء مقابلة؟
    ¿Creen que pueden ganar solamente con talento? Open Subtitles أتظنون أن بوسعكم الفوز بالموهبة وحدها؟
    ¿Creen que el auxiliar vio combate real? Open Subtitles أتعتقد أن نائب المفوض شهد قتال حقيقي من قبل؟
    - No sé chicos, creen que esto funcionará? Open Subtitles لا أعرف يا رجال هل تظنون أن هذا سوف ينجح؟
    ¿Creen que tenemos un alma que deja nuestros cuerpos? Open Subtitles هل تعتقدون أنه لدينا روح وإذا متنا أرواحنا تغادر جسدنا؟
    - Creen que sin coches alegóricos... no nos vestiremos de mujer porque no podemos marchar en tacones. Open Subtitles أتظن أن اذا لم يكن لديك عوّامات لن نرتدي مثل الفتيات لأننا لايمكننا أن نسير مرتديين الكعب
    ¿Creen que el su-des está practicando trasplantes? Open Subtitles اتظن ان الجاني يجري عمليات زرع؟
    ¿Creen que me perdonará? Open Subtitles هل تعتقد انه سوف يسامحني على أي وقت مضى؟
    ¿Creen que en lugar de hacer volar una cerveza de la nevera... rompí esa lámpara? Open Subtitles أتعتقدون أنه بدلاً من جعل الجعة تطير من البراد ، جعلت هذا المصباح ينكسر ؟
    Ustedes creen que voy a poder vivir... sin siquiera tener cerca un solo microchip? Open Subtitles أتظنون أنني أستطيع العيش بدون أجهزة إلكترونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more