| ¿Crees en el amor a primera vista, o tengo que volver a entrar? | Open Subtitles | هل تؤمن بالحب من أول نظرة أم يجب أن أدخل مجددا؟ |
| El matrimonio como institución. ¿Crees en él? | Open Subtitles | هل تؤمن بالزواج كنظام إجتماعى ؟ هل تؤمن به ؟ |
| ¿Realmente crees en la belleza como producto del trabajo? | Open Subtitles | هل تؤمن حقا بان الجمال ياتي نتاجا للعمل ؟ |
| Jane, no crees en esta locura, ¿Verdad? | Open Subtitles | جين ، هل تؤمنين حقا بهذا الجنون ، هل حقا؟ |
| ¿ Crees en dar segundas oportunidades? | Open Subtitles | إذاً، هل تؤمنين بإعطاء الناس فرصة ثانية؟ |
| ¿Crees en el Espíritu Santo, y en la Santa Iglesia Católica? | Open Subtitles | أتؤمن بالروح القدس ؟ و بالكنيسة الكاثوليكية المقدسة ؟ |
| ¿Crees en los matrimonios pactados o en los matrimonios por amor? | Open Subtitles | أتؤمنين بالزواج المدبر وليس الزواج عن حب؟ |
| ¿Crees en los ovnis? | Open Subtitles | هل تؤمن بالأجسام الغريبة والصحون الطائرة؟ |
| ¿Crees en el destino? | Open Subtitles | وانه قدرنا ان نكون معاً هل تؤمن بالقدر ؟ |
| Crees en fantasmas y esas cosas, Ali? | Open Subtitles | هل تؤمن بالاشباح والاشياء الاخرى يا على ؟ |
| ¿Y crees en los sobornos por la compra de trenes? | Open Subtitles | هل تؤمن بالعقود المجهزة للقطارات الجديدة؟ |
| ¿Así que tú crees en las palabras... o crees en la acción también? | Open Subtitles | إذاً ، هل تؤمن بالكلام فقط أم بالفعل أيضاً ؟ |
| ¿Crees en las enseñanzas de la iglesia católica? | Open Subtitles | هل تؤمن ولو حتى بتعليمات الكنيسة الكاثوليكية؟ |
| ¿Oye hijo...? ¿tú crees en Cristo? | Open Subtitles | أيها الرجل الصغير، هل تؤمن بصليب المسيح، يا بني؟ |
| ¿Crees en Jesucristo, el hijo de Dios, que murió en la cruz y se levantó de nuevo al tercer día? | Open Subtitles | هل تؤمن في يسوع المسيح ابن الله الذي مات على الصليب وقام في اليوم الثالث؟ |
| ¿Crees en el amor a primera vista? | Open Subtitles | هل تؤمنين بالحب من النظرة الأولى؟ |
| Bueno, déjame preguntarte algo: ¿Tú crees en los fantasmas o los espíritus? | Open Subtitles | :حسناً، أريد أن أسألك هل تؤمنين بالأشباح أو الأرواح أو ما شابه؟ |
| Estaba yo pensando si, ¿crees en el amor? | Open Subtitles | كنت افكر.. هل تؤمنين بالحب من النظرة الاولى |
| Si puedo interrumpir esa mentalidad. ¿No crees en segundas oportunidades? | Open Subtitles | أبي، انس عقلية الشرطة أتؤمن بالفرصة الثانية؟ |
| ¿Crees en que El Señor obra de formas misteriosas? | Open Subtitles | أتؤمن ان مشيئة الله تجيء علي نحوغير متوقع ؟ |
| ¿Crees en Jesús y no en los milagros? | Open Subtitles | أتؤمنين بالمسيح، لكن لا تؤمنين بالمعجزات؟ |
| ¿También crees en el Ratoncito Pérez? | Open Subtitles | هل تصدق ذلك بالفعل ، اذا فانت تصدق بوجود جنية الأسنان |
| ¿Crees en el amor a primera vista? | Open Subtitles | هَلْ تُؤمنُ بالحبِّ من أول نظرة؟ |
| Oye, ¿realmente crees en las idioteces que salen de tu boca? | Open Subtitles | أتصدق هذا الهراء الذي يخرج من فمّك؟ |
| ¿Crees en la inmortalidad del alma? | Open Subtitles | هل تعتقد في الخلود للروح؟ |
| ¿En serio crees en todas esas tonterías? | Open Subtitles | إذن, هل تصدقين جدياً بهذه الترهات |
| Crees en el destino? | Open Subtitles | هل تؤمني بالقدر؟ |
| ¿Crees en fantasmas o demonios? | Open Subtitles | هل تؤمنون بالأشباح والشياطين ؟ |
| ¿Crees en dios? | Open Subtitles | هل تؤمنى بالله ؟ |
| Wendy, ¿crees en Dios? | Open Subtitles | ويندي)، هل أنتِ مؤمنة بوجود إله؟ ) |
| Espera, siendo doctora... ¿crees en la astrología? | Open Subtitles | بالنسبه لطبيبه ... هل تصدقى فى علم التنجيم الغير عملى ؟ |
| ¿Crees en lo que dijo, que hizo todo esto... para detener a otra persona? | Open Subtitles | أتصدقين ما كانت تقوله بأنها كانت تفعل ذلك لتوقف شخصاً آخر ؟ |