"¿ cuál es el punto" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما الفائدة
        
    • ما المغزى
        
    • ما الهدف
        
    • ما الغرض
        
    • ما هو الهدف
        
    • ما هي الفائدة
        
    • وما الفائدة
        
    • ما هي النقطة
        
    • ماهو المغزى
        
    • ما المقصود
        
    • ما هو المغزى
        
    • فما المغزى
        
    • فما الفائدة
        
    • ما هي وجهة نظرك
        
    • ماذا النقطة
        
    ¿Cuál es el punto en salvar el mundo si no puedes acostarte con alguien de vez en cuando? Open Subtitles ما الفائدة من إنقاذ العالم و أنت لا يمكنك حتى اقامة علاقة مرة كل فترة؟
    ¿Cuál es el punto de dar vueltas por el medio del tráfico? Open Subtitles ما الفائدة من التجوّل بلا هدف بين السيارات؟
    ¿Cuál es el punto de tener un llamado secreto si no lo usas? Open Subtitles ما المغزى من وضعنا دقّات باب سريّة إن كنت لا تستخدمها؟
    ¿Cuál es el punto de morir, si nadie sabe que estás muerto? Open Subtitles ما الهدف من الموت، لو لم يعرف أحد أنك ميت؟
    ¿En serio, Betty? Es decir, ¿cuál es el punto de tener claves? Open Subtitles حقا يا بيتي ما الغرض من استخدام هذه الرموز
    ¿Cuál es el punto de esta estúpida criatura están en este espacio seguro esa celda. Open Subtitles ما هو الهدف من هذا الغبي مخلوق في هذه المساحة الآمنة التي الخليوي.
    ¿Cuál es el punto de estar frente a un público cuando vamos a apestar? Open Subtitles ما الفائدة من التشجيع أمام حشد إذا كنا سنكون سيئين ؟
    En mi cabeza repaso todos los protocolos, todos los secretos y me pregunto, ¿cuál es el punto de morir, todas esas cosas en mi cabeza? Open Subtitles بحثت في عقلي عن جميع الأوامر وجميع الأسرار وسألت نفسي، ما الفائدة من الموت وهذا الشيء محصور في عقلي ؟
    ¿Cuál es el punto de repetir de memoria la definición de un libro? Open Subtitles ما الفائدة من حفظ ما ذكر في الكتاب بحذافيره؟
    La sentencia está dictada y firmado el certificado, ¿cuál es el punto? Open Subtitles لم تم تحديد إذا و الشهادة واضحة إذن ما المغزى ؟
    Nunca está aquí. ¿Cuál es el punto? Open Subtitles انه غير متواجد على الإطلاق ما المغزى من ذلك ؟
    Digo, ¿cuál es el punto de estar juntos si no estamos "juntos"? Open Subtitles ما المغزى مِن كوننا معاً إن لم نكن معاً؟
    Es decir ¿cuál es el punto de cerrarte por completo a a algo que te despega del suelo? Open Subtitles أعني ما الهدف من منع نفسك كلياً من شيء قد يرفعك من القاع
    Bueno, ¿cuál es el punto de pegar una nota Post-it en blanco? Open Subtitles حسنا, ما الهدف من تعليق أوراق ملاحظة فارغة؟
    Pero, ¿cuál es el punto de trabajar tanto? Open Subtitles و لكن ما الهدف من كل تلك المشقة في العمل..
    ¿Cuál es el punto de ser creados sólo para servir a los propósitos de otro? Open Subtitles ما الغرض من وجودنا لخدمة رغبات شخص آخر فحسب ؟
    Entonces, ¿cuál es el punto? TED إذا ما هو الهدف ؟ ما المفروض أن تفعلوه ؟
    ¿Cuál es el punto aquí? Open Subtitles ما هي الفائدة هنا؟ اني اسعى لإظهار
    ¿Cuál es el punto? Open Subtitles وما الفائدة.. ؟
    ¿Cuál es el punto en eso? Open Subtitles ما هي النقطة في ذلك؟
    ¿Cuál es el punto de esta historia? Open Subtitles ماهو المغزى من هذه القصه؟
    No lo es, te diré cuál es el punto. Open Subtitles سأخبرك ما المقصود
    Cuál es el punto de hacerlo si no vas a ganar dinero de verdad? Open Subtitles ما هو المغزى في فعل هذا اذا كنت لن تاخذ اموال كثيره
    ¿Me estás encerrando aquí con ella? ¿Cuál es el punto de eso? Open Subtitles ستوصد علي هنا معها، فما المغزى من ذلك؟
    ¿Cuál es el punto de extrañarlas? Open Subtitles فما الفائدة من الاشتياق إليهم؟
    ¿Cuál es el punto, Brian? Open Subtitles ما هي وجهة نظرك , براين ؟
    ¿Cuál es el punto si está enferma? Open Subtitles ماذا النقطة إذا هي مريضةُ جداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more