"¿ cuáles son las necesidades" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما هي الاحتياجات
        
    • ما هي احتياجات
        
    • وما هي الاحتياجات
        
    - ¿Cuáles son las necesidades y prioridades específicas de fomento de la capacidad en su país? UN ما هي الاحتياجات والأولويات المحددة لبناء القدرات في بلدكم؟
    ¿Cuáles son las necesidades a largo plazo de la Convención? UN ما هي الاحتياجات الطويلة الأجل للاتفاقية؟
    Teniendo en cuenta el carácter transectorial de la Convención, ¿cuáles son las necesidades concretas de capacidad del OCN y el FEN? Carácter transversal y multidisciplinar UN :: ما هي الاحتياجات الخاصة لهيئات التنسيق الوطنية وجهات الوصل الوطنية في مجال القدرات، مع مراعاة ما تتميز به الاتفاقية من طبيعة شاملة للقطاعات؟
    - ¿Cuáles son las necesidades de los países en desarrollo en materia de fomento de la capacidad con el fin de: UN ما هي احتياجات بناء القدرات للبلدان النامية في الجهود التي تبذلـها من أجل:
    - ¿Cuáles son las necesidades y prioridades concretas de su país para fortalecer su capacidad de cumplimiento? UN ما هي احتياجات وأولويات بلدكم على وجه التحديد في مجال بناء القدرات؟
    p) ¿Qué medidas e iniciativas pueden estudiarse para hacer operativas las Directrices? ¿Cuáles son las necesidades prioritarias de asistencia técnica en la esfera de la prevención del delito? UN (ع) ما هي التدابير والمبادرات التي يمكن استكشافها بهدف إعمال المبادئ التوجيهية؟ وما هي الاحتياجات ذات الأولوية من المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة؟
    ¿Cuáles son las necesidades de fomento de capacidad/cooperación técnica, en particular del FMAM? UN :: ما هي الاحتياجات الخاصة ببناء القدرات/التعاون التقني، لا سيما من مرفق البيئة العالمية؟
    :: ¿Cuáles son las necesidades esenciales que hay que atender para contribuir a la estabilización de los países que salen de situaciones de conflicto y para ayudar a las autoridades nacionales y locales a proporcionar un dividendo de paz? ¿Qué se hace cuándo todo es urgente? UN :: ما هي الاحتياجات الأساسية اللازمة للمساعدة في تحقيق الاستقرار بالبلدان الخارجة من نزاعات ولإعانة السلطات الوطنية والمحلية على تعميم فوائد السلام؟ وما العمل حين تكون جميع الاحتياجات عاجلة؟
    4. ¿Cuáles son las necesidades prioritarias de asistencia técnica en la esfera de la prevención y represión del tráfico de bienes culturales? UN 4- ما هي الاحتياجات ذات الأولوية من المساعدة التقنية في مجال منع ومكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية؟
    d) Respecto de la asistencia técnica, ¿cuáles son las necesidades prioritarias de asistencia técnica en la esfera de la prevención y la lucha contra el blanqueo de dinero? UN (د) فيما يتعلق بالمساعدة التقنية، ما هي الاحتياجات ذات الأولوية من المساعدة التقنية في مجال منع غسل الأموال ومكافحته؟
    :: ¿Cuáles son las necesidades prioritarias en el marco del programa de estabilización de las provincias de la zona este? UN :: ما هي الاحتياجات ذات الأولوية في إطار برنامج تحقيق الاستقرار في المقاطعات الشرقية (خطة إعادة الاستقرار والإعمار)؟
    b) ¿Cuáles son las necesidades de personal, capacitación, equipo, tecnología y servicios de telecomunicaciones a nivel nacional? UN (ب) ما هي الاحتياجات على المستوى الوطني فيما يخص الموظفين والتدريب والمعدات والتكنولوجيا ومرافق الاتصالات؟
    a) ¿Cuáles son las necesidades prioritarias de asistencia técnica en materia de prevención y lucha contra el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad? UN (أ) ما هي الاحتياجات ذات الأولوية من المساعدة التقنية في ميدان منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية ومكافحتها؟
    c) ¿Cuáles son las necesidades prioritarias de asistencia técnica en la esfera de la prevención y represión de los delitos contra los niños, en particular teniendo en cuenta la falta de capacidad y de especialistas en esta esfera? UN (ج) ما هي الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الأولوية في مجال منع ارتكاب الجرائم في حق الأطفال ومكافحتها، وخصوصاً في ضوء انعدام القدرات والخبرات في هذا المجال؟
    6. ¿Cuáles son las necesidades básicas de recursos (por ejemplo, presupuesto, infraestructura y capacidad técnica de ejecución) para la aplicación efectiva de las diferentes estrategias e instrumentos? UN 6- ما هي الاحتياجات الأساسية من الموارد (مثل الميزانية والهياكل الأساسية والقدرات التقنية للتنفيذ) لتطبيق الاستراتيجيات والأدوات المختلفة تطبيقاً فعالاً؟
    d) Cuáles son las necesidades en materia de capacidad; y UN (د) ما هي الاحتياجات من القدرات؛
    g) ¿Cuáles son las necesidades específicas de las personas víctimas de trata con fines de explotación laboral? ¿Son adecuadas las medidas existentes, y están debidamente centradas? ¿Qué medidas de asistencia a las víctimas funcionan especialmente bien en el caso de la trata con fines de explotación laboral? UN (ز) ما هي الاحتياجات المحدَّدة للأشخاص المتَّجر بهم بغرض الاستغلال في العمل؟ وهل التدابير الموجودة حالياً في هذا الخصوص وافية بالغرض ومحدَّدة الأهداف بقدرٍ كافٍ؟ وما هي تدابير تقديم المساعدة إلى الضحايا الأنسب لضحايا الاتجار بالأشخاص بغرض الاستغلال في العمل؟
    ¿Cuáles son las necesidades de su país en materia de creación de capacidad? UN ما هي احتياجات بلدكم في مجال بناء القدرات؟
    ¿Cuáles son las necesidades e intereses de los donantes en cuanto a asesoramiento científico? UN :: ما هي احتياجات وشواغل الجهات المانحة من حيث المشورة العلمية؟
    ¿Cuáles son las necesidades de mis clientes y cómo las abordo? TED ما هي احتياجات عملائي، وكيف أقومُ بتلبيتها؟
    j) ¿Qué tipo de actividades de asistencia técnica se consideran eficaces para fortalecer la capacidad de las autoridades centrales y otras autoridades competentes? ¿Cuáles son las necesidades de personal, capacitación, equipo, tecnología y servicios de telecomunicaciones? UN (ي) ما هي أنواع أنشطة المساعدة التقنية التي تعتبر فعّالة في تعزيز قدرات السلطات المركزية وغيرها من السلطات المختصة؟ وما هي الاحتياجات من حيث الموظفين والتدريب والمعدات والتكنولوجيا ومرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more