| Si uno de nuestros simios ancestros estuviera vivo hoy, ¿cuánta gente sería su amiga en vez de llamar al Museo de Historia Natural? | TED | إذا كان أحد أسلافنا على قيد الحياة في يومنا هذا، كم من الناس سيصادقونه بدلاً من الاتصال بمتحف التاريخ الطبيعي؟ |
| ¿ Sabes cuánta gente en este momento está gritando que el niño riquillo perdió ante el granjero altamente respetado ? | Open Subtitles | تعرفين كم من الناس يهتفون الآن بأن ولد مدلل لرجل ثري قد خسر بحفنة ملح من مزارع؟ |
| ¿Cuánta gente se tiene que enterar de esto... - antes que se lo cuentes...? - ¿Enterarse de qué? | Open Subtitles | ــ كم شخص آخر عليه أن يكتشف أمرك قبل أن تخبري ــ يكتشف ماذا ؟ |
| Demasiado tarde. ¿Tienes idea de cuánta gente va tras ella? | Open Subtitles | أنت متأخر جداً هل تعلم كم شخص يبحث عنها ؟ |
| Demonios, Elliot, ¿a cuánta gente debes hablar mientras te haces pis encima antes de empezar a creer en ti? | Open Subtitles | كم عدد الأشخاص الذين يتوجب عليك التكلم معهم و أنت في الحمام حتى تزداد ثقتك بنفسك؟ |
| Y ahora me quiere a mí también. ¿Sabes a cuánta gente engañó? | Open Subtitles | والآن يُريدني أيضاً، أنت تعرف كم عدد الناس الذين خــدّعهـم |
| Bueno, hablando de impresiones, no puedo contarte cuánta gente ha destacado la que tú estás dejando en la empresa. | Open Subtitles | حسنا، بالحديث عن الإنطباعات لا يمكنني إخبارك كم شخصاً لاحظ العمل الذي تقوم به في المكتب. |
| ¿Cuánta gente te ha visto con confianza mientras les dabas un diagnóstico fatal? | Open Subtitles | كم من الناس ينظرون إليك بثقة عمياء وأنتَ تبلّغهم بتشخيصٍ مميت؟ |
| Tú nos hundiste en mierda hasta las rodillas y ni hablar de cuánta gente... | Open Subtitles | لقد انخفض لنا الركبة في عمق الهراء وهناك قول كم من الناس |
| ¿Cuánta gente tiene que sufrir porque no puedes ver lo que está frente a ti? | Open Subtitles | كم من الناس سيتحتم أن يعانوا لأنك لا تري ما هو قابع أمامك؟ |
| Aún no es claro cuánto virus se dispersó ni cuánta gente estuvo expuesta. | Open Subtitles | غير واضح حتى الآن كمية الفيروس التى اُطلقت أو كم شخص تعرضوا له |
| ¿ Tiene idea de cuánta gente hay ahí fuera viviendo feliz y ... .. .saludable gracias a mí ? | Open Subtitles | هل لديك فكرة كم شخص في الخارج يعيش بسعادة وصحة بسببي ؟ |
| En el mejor de los casos, eliminas a Malcolm, pero no sabes cuánta gente tiene con él, o quién podría venir a buscarle cuando haya muerto. | Open Subtitles | أفضل سيناريو هو أن تتخلص من مالكوم ولكنك لا تعرف كم عدد الأشخاص الذين معه أو من الذي سيبحث عنه حين يختفي |
| ¿Cuánta gente hace falta para parar un bus en Nueva York cuando ellos se niegan a dejarte pasar por estar en silla de ruedas?. | TED | كم عدد الأشخاص القادرين على إيقاف حافلة في مدينة نيويورك حينما يرفضون أن تدخلوا الحافلة لأنكم على كرسي متحرك؟ |
| ¿Cuánta gente sabe qué es esto? | TED | الآن، كم عدد الأشخاص الذين يعرفون ما هذا؟ |
| A cuánta gente no le gustan los bocadillos con otra cosa? | Open Subtitles | كم عدد الناس الذين يحبون الطماطم بدون أي شيء آخر ، مثل التونة |
| ¿Sabe cuánta gente había en la Casa Blanca? | Open Subtitles | هل تعرف كم عدد الناس الذين يعملون في البيت الأبيض؟ |
| ¿Cuánta gente tiene que morir para que deje de mirar para otro lado? | Open Subtitles | كم شخصاً يجب أن يموت قبل أن تتوقف عن تجاهل الأمر؟ |
| Ahora vayamos a Nueva York, y veamos cuánta gente votó en la última elección para alcalde. | TED | دعونا نذهب لنيويورك ونرى كم شخصاً مارس حقّه الانتخابيّ في انتخابات العمدة الآخيرة. |
| ¿Cuánta gente conoce el sistema lo suficiente para anularlo? | Open Subtitles | كم عدد الاشخاص الذين يعرفون النظام بشكل كافي ليخترقوه ؟ |
| ¿Sabes cuánta gente ha muerto por tu culpa? | Open Subtitles | هل تعرفين كم عدد الذين اضطررت لقتلهم من أجلك ؟ |
| ¿Sabe cuánta gente ha ido a ver magia en directo en los últimos cinco años? | Open Subtitles | أتعلم كم من أناس ذهبوا لرؤية عروض السحر الحيّة في آخر 5 أعوام؟ |
| ¿Cuánta gente termina ahorrando en un plan de retiro? | TED | كم من الأشخاص ينتهون لحد الادخار لخطة معاش التقاعد؟ |
| ¿Cuánta gente se molestó en decirte lo bien que te ves hoy? | Open Subtitles | كم من شخص أخبركِ كم تبدين رائعة هذا اليوم ؟ |
| Son cosas como dónde vivimos, con cuánta gente vivimos, y si somos propietarios de nuestra casa o no. | TED | حول اين تسكن، كم شخصًا يسكن معك و هل تملك منزلك ام لا |
| ¿A cuánta gente piensan asesinar en nombre de ese brillante plan suyo? | Open Subtitles | كم عدد من تخططون لقتلهم منا باسم خطتكم الذهبيه تلك ؟ |
| ¿Durante cuántos días? ¿Cuánta gente murió? | TED | ما مدة التعذيب؟ ما عدد الأشخاص الذين توفوا؟ |
| ¿Tienes idea de cuánta gente ha matado la CIA ilegalmente? Presuntamente, doc. | Open Subtitles | ألديك أدنى فكرة كم عدد النّاس الّذين قتلتهم الإستخبارت بشكلٍ غير قانونيّ ؟ . كل هذا زعماً، يادكتور |
| ¿Cuánta gente tenía acceso a la habitación? | Open Subtitles | كمْ شخصاً لديه صلاحيّة وصول الى تلك الغرفة؟ |