Espero que no le moleste mi pregunta, pero ¿cuánto hace que vive aquí? | Open Subtitles | أرجو أن لا تمانعي بأن أسأل لكن، منذ متى وأنت هنا؟ |
"Háganse cuatro preguntas", dice. "¿Cuánto hace que lo tengo?, | TED | وهي تقول: اطرح على نفسك أربعة أسئلة: منذ متى وهذا الشيء في حوزتي؟ |
¿Cuánto hace que no lo ve, Profesor? | Open Subtitles | منذ متى كانت آخر مرة رأيته فيها أيها البروفسور ؟ |
¿Sabes cuánto hace que no estoy con una a la que pueda respetar? | Open Subtitles | هل تعلم كم مضى من الوقت منذ تعاملى مع أمرأة يمكن أن أحترمها. |
¿Cuánto hace que no le vendes sémola cocida a un presumido neoyorquino? | Open Subtitles | الآن أنظر ، إنك تفتقد و منذ متى قمت ببيع رطل من الفريك إلى أحد ذكى من نيويورك ؟ |
Sr. McSween, ¿cuánto hace que conoce a Lawrence G. Murphy? | Open Subtitles | سيد ماكسوين ، منذ متى تعرف السيد ميرفي ؟ |
¿Cuánto hace que llevas esta doble vida? | Open Subtitles | منذ متى و انت تحيي هذه الحياةِ المزدوجة؟ |
Así que la primera dama y el presidente... ¿Cuánto hace que están así? | Open Subtitles | منذ متى الوضع على هذه الحال بين السيّدة الأولى والرئيس؟ |
- Yo no estuve en la guerra del Golfo. - ¿Cuánto hace que no se siente bien? | Open Subtitles | أنا لم أذهب أبدا لحرب الخليج إذا ، منذ متى و أنت تشعر بهذه التغيرات ؟ |
- Yo no estuve en la guerra del Golfo. - ¿Cuánto hace que no es usted el mismo? | Open Subtitles | أنا لم أذهب أبدا لحرب الخليج إذا ، منذ متى و أنت تشعر بهذه التغيرات ؟ |
- El es rico y ella, hermosa. - ¿; Cuánto hace que lo conoce? | Open Subtitles | ــ هو غني وهي جميلة ــ منذ متى تعرفين الكولونيل؟ |
¿Hace cuánto hace esto, Dr. Van Nostrand? | Open Subtitles | منذ متى تزاول المهنة يا طبيب فان نوستراند؟ |
¿Cuánto hace que tienes un piercing en el pezón? | Open Subtitles | أشعر بالفضول لمعرفة منذ متى لديك حلق في حلمتك |
Entonces amigo,...¿cuánto hace que que trabajas para mi tío Gordon? | Open Subtitles | لذلك المتأنق، منذ متى وأنت تعمل مع عمي جوردون؟ |
Hagamos una reunión para el desayuno. ¿Cuánto hace que este bicarbonato está aquí adentro? | Open Subtitles | لنجر اجتماع إفطار منذ متى وصودا الخبيز هذه موجودة هنا؟ |
Me preguntaba cuánto hace que ella dice sus afirmaciones porque yo he dicho las mías todos los días y quiero creer, pero nada ocurre. | Open Subtitles | أهلاً، أتساءل منذ متى وهي تطبّق التعليمات لأني طبّقت تعليماتي كل يوم أريد أن أصدق ولكن لا شيء يحدث |
¿Sabes cuánto hace que no me bebo una cerveza en casa? | Open Subtitles | هل تعرف منذ متى لم أشرب البيرة فى هذا المنزل ؟ |
¿Sabes cuánto hace que no oía este cuarteto? | Open Subtitles | هل تعرف كم مضى من الوقت منذ أن أستمتعت لهذه الرباعية؟ |
¿Cuánto hace que puedes encontrar agua? | Open Subtitles | كم مضى عليكي و أنت قادرة على العثور على الماء؟ |
Poseemos un caballo en su establo, primero y segundo, ¿cuánto hace que estamos mirando? | Open Subtitles | أوّلا ، نحنُ نملكُ حصانًا في هذهِ الحظيرة و ثانيًّا ، منذُ متى ونحن نتجوّل هنا ؟ |
Ned, ¿cuánto hace que están casados? | Open Subtitles | لذا، نيد، مُنْذُ مَتَى منذ متي وانت متزوج ؟ |
¿Sabes cuánto hace que no hago una? | Open Subtitles | أتعلم كم مر من الوقت على آخر مرة قرأت فيها؟ |
¿Y cuánto hace que estáis aquí? | Open Subtitles | كم المدة التي مكثتوها ؟ |
¿Cuánto hace que se grabó esta imagen aproximadamente? | Open Subtitles | كم من الوقت مضى على إلتقاط هذه الصورة ؟ |
¿Cuánto hace que no limpian el polvo aquí? | Open Subtitles | متى آخر مرة نظف المكان ؟ لو كان ينظف أصلاً |
¿ Y cuánto hace de eso? | Open Subtitles | ومنذ متى كان ذلك ؟ |
- ¿Cuánto hace que vives aquí? | Open Subtitles | ما المدة اللتي عشتها هناك |
Dígame algo. ¿Cuánto hace que es un teniente, teniente? | Open Subtitles | أخبرني شيئاَ كم بقيت في مهنة الملازم حضرة الملازم ؟ |
¿Cuánto hace que su presión tocó fondo? | Open Subtitles | كم مرّ من الزمن منذ أن إنخفض ضغط دمها إلى أدنى مستوى ؟ |
¿Cuánto hace que sabe que él estaba vivo? | Open Subtitles | كم من المدة تعرف أنه على قيد الحياة راين : |