"¿ cuánto tiempo hace" - Translation from Spanish to Arabic

    • منذ متى
        
    • مُنْذُ مَتَى
        
    • منذ متي
        
    • كم مر
        
    • منذُ متى
        
    • ومنذ متى
        
    • من متى وانت
        
    • كم مضى من الوقت
        
    ¿Sabes cuánto tiempo hace que él y su esposa ansían la jubilación? Open Subtitles تعرف منذ متى يتطلع هو وزوجته الى التقاعد ؟
    ¿Cuánto tiempo hace que dejó la escuela, Teniente? Open Subtitles منذ متى تخرجت من تلك المدرسة ، أيها الرقيب ؟
    ¿Cuánto tiempo hace que nos conocemos, hijo? Open Subtitles منذ متى ونحن نعرف بعضنا، يابُني؟
    ¿Cuánto tiempo hace que conseguido en esta cosa ? Open Subtitles مُنْذُ مَتَى لَهُ نحن دَخلَ هذا الشيءِ؟
    ¿Cuánto tiempo hace que su marido es dentista? Open Subtitles منذ متي وزوجك يمارس عمله كطبيب أسنان ؟
    ¿Cuánto tiempo hace que vive en este país, Sr. Hsin? Open Subtitles منذ متى عاشك في هذه البلاد، السّيد هسين؟
    No sé cuánto tiempo hace que estoy aquí. ¿Qué mes es? Open Subtitles ان الا اعرف منذ متى وانا هنا في اي شهر نحن؟
    ¿Cuánto tiempo hace que está ahí dentro? Open Subtitles منذ متى وهي هناك ؟ لا أعرف ربما خمس دقائق
    ¿Cuánto tiempo hace que planeas ser candidato en las elecciones para senador? Open Subtitles منذ متى و انت تخطط لترشح نفسك لمجلس الشيوخ؟
    Dra. Sagara, ¿cuánto tiempo hace que conoce a Henry? Open Subtitles دكتوره ساجارا منذ متى وأنتى تعرفى هنري ؟
    Ben, ¿Cuánto tiempo hace que conocías a Hannah? Open Subtitles منذ متى وأنت على علاقة بهانا يا بين؟ منذ 6 أسابيع
    Entonces, ¿cuánto tiempo hace que la conoces? ¿Estás celosa? Open Subtitles حسناً منذ متى وأنت تعرفها؟ هل أنتِ تغارين؟
    ¿Entonces cuánto tiempo hace que Abed necesita mucha ayuda? Open Subtitles حسناً منذ متى و هو بحاجة لكمية مجنونه من الصحه ؟
    Sí, ¿cuánto tiempo hace que no paseamos y hablamos? Open Subtitles نعم, منذ متى آخر مرة قمنا فيها بالسير فقط والثرثرة ؟
    ¿Esta cosa funciona? ¿Cuánto tiempo hace de eso? Open Subtitles وتلك التي انفصلت عنها؟ هل هذا يعمل؟ منذ متى كان ذلك؟
    ¿Cuánto tiempo hace que salieron de la Academia? Open Subtitles منذ متى خرجتم انتما الاثنيّن من الاكاديمية ؟
    Y mediante la medición de esos niveles, se puede decir cuánto tiempo hace que se escribió una carta. Open Subtitles وبعد ذلك، عن طريق قياس تلك المستويات، يمكنك أقول منذ متى كتبت هذه الرسالة.
    ¿Cuánto tiempo hace que murió? Open Subtitles مُنْذُ مَتَى وهي ميتة؟
    ¿Cuánto tiempo hace que estás acá? Open Subtitles منذ متي و أنت هنا ؟
    ¿Cuánto tiempo hace... que murió tu mujer? Open Subtitles ذلك ، كم مر من الوقت منذ أن ماتت زوجتك ؟
    Así que dime, ¿cuánto tiempo hace que sabes lo de tu padre y yo? Open Subtitles أذآ أخبريني, منذُ متى تعرفين بشأني مع والدكِ؟
    ¿Cuánto tiempo hace exactamente que se cayó por la escalera? Open Subtitles ومنذ متى سقط بالقبو؟
    ¿Cuánto tiempo hace que lo sabes? Open Subtitles من متى وانت تعرف بذلك؟
    Caballeros, ¿cuánto tiempo hace que trabajan aquí? Open Subtitles أيها السادة , كم مضى من الوقت وأنتم تعملون هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more