"¿ cuánto tiempo has estado" - Translation from Spanish to Arabic

    • منذ متى وأنت
        
    • منذ متى وأنتِ
        
    • منذ متى و أنت
        
    • منذ متى وانت
        
    • منذ متى أنت
        
    • لكم من الوقت كنت
        
    • كم بقيت
        
    • كم مضى على
        
    • كم مضى عليك وأنت
        
    • منذ متى أنتِ
        
    • كم مكثت
        
    • كم من الوقت كنت
        
    • منذ متي وأنت
        
    • منذ متى وأنتَ
        
    • منذ متى وأنتم
        
    Apuesto que lo eres. ¿Cuánto tiempo has estado trabajando acá? Open Subtitles انا واثق من هذا ـ منذ متى وأنت تعمل هنا؟
    Has perdido algo de tonelaje, chico. Mis manos realmente pueden saludarse detrás de tu espalda. ¿Cuánto tiempo has estado sentado ahí? Open Subtitles لقد نقص وزنك يا فتى بمقدور يداي التلويح لبعضهما خلف ظهرك منذ متى وأنت جالس هنا؟
    ¿cuánto tiempo has estado con esta mujer tan especial? Open Subtitles اذا , منذ متى وأنت تعرف هذه السيدة الجميلة ؟
    ¿Cuánto tiempo has estado limpia? Open Subtitles منذ متى وأنتِ خالية من المُخدّرات؟
    Así que dime, ¿cuánto tiempo has estado cuidando de esos niños? Open Subtitles أخبريني اذن, منذ متى و أنت تعتنين بأولئك الأطفال؟
    ♪Nunca me ha defraudado así, antes♪ żCuánto tiempo has estado follando a esta chica? Open Subtitles لاتخذلنني هكذا مجدداَ مثل السابق منذ متى وانت تواعد هذه الفتاة
    ¿Cuánto tiempo has estado encerrado aquí? Open Subtitles منذ متى أنت محبوس هنا؟
    Él básicamente preguntará de dónde eres, cuánto tiempo has estado bailando, quién es tu coreógrafo favorito, cuántas veces estuviste en detención en la Secundaria, todas las cosas fáciles. Open Subtitles سيسألك أساساً من أي مكان أنت منذ متى وأنت ترقصين من هو مصمم الرقصات المفضل لديك
    ¿Cuánto tiempo has estado trabajando con telómeros? Open Subtitles منذ متى وأنت تعمل على دراسة أطراف الكروموسومات؟
    ¿Cuánto tiempo has estado corriendo ciegamente por los pasillos de tu vida simplemente para terminar en el mismo lugar? Open Subtitles منذ متى وأنت تركض بغشاوة أسفل ممرات حياتك لينتهي بك المطاف في نفس المكان؟
    ¿Cuánto tiempo has estado corriendo ciegamente por los pasillos de tu vida simplemente para terminar en el mismo lugar? Open Subtitles منذ متى وأنت تركض بغشاوة أسفل ممرات حياتك لينتهي بك المطاف في نفس المكان؟
    ¿Por cuánto tiempo has estado trabajando para el Gobierno de EEUU? Open Subtitles منذ متى وأنت تعمل للحكومة الأمريكية؟
    ¿Cuánto tiempo has estado en Budapest? Open Subtitles منذ متى وأنت فى بودابست؟
    ¿Cuánto tiempo has estado sentada aquí? Open Subtitles منذ متى وأنتِ واقفة هنا؟
    ¿Por cuánto tiempo has estado sentado sobre esta mina de oro, Benjamín? Open Subtitles منذ متى و أنت تجلس على منجم الذهب هذا, (بينجامين)؟
    Por cuánto tiempo has estado haciéndolo? Open Subtitles منذ متى وانت تفعل هذا؟
    ¿Cuánto tiempo has estado en esta habitación, Ramona? Open Subtitles منذ متى أنت في هذه الغرفة , رامونا ؟
    ¿Por cuánto tiempo has estado pasando recetas cómo regalos de Navidad? Open Subtitles لكم من الوقت كنت توزع وصفات دوائية كهدايا الميلاد؟
    ¿Cuánto tiempo has estado sin hombre? , bebé. Open Subtitles كم بقيت بدون رجل عزيزتي
    ¿Cuánto tiempo has estado encubriendo lo que pasa en esta ciudad? Open Subtitles كم مضى على وضعك في إخفاء ما يحدث في هذه المدينة ؟
    - ¿Cuánto tiempo has estado aquí fuera? Open Subtitles كم مضى عليك وأنت تجلسين على الدرج؟ كل اليوم
    ¿Cuánto tiempo has estado aquí? Open Subtitles منذ متى أنتِ هنا؟
    ¿Cuánto tiempo has estado en la cárcel? Open Subtitles كم مكثت في باريس ؟
    ¿Cuánto tiempo has estado ahí parada? Open Subtitles كم من الوقت كنت واقفة هناك؟
    ¿Cuánto tiempo has estado parado ahí afuera? Open Subtitles منذ متي وأنت منتظر بالخارج ؟
    ¿Cuánto tiempo has estado ahí afuera? Open Subtitles منذ متى وأنتَ هناك؟
    ¿Cuánto tiempo has estado saliendo y por qué nunca entras en la casa? Open Subtitles منذ متى وأنتم في الواقع تتوعدون، ولماذا لا تأتون الى بيتى من قبل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more