"¿ dónde estaban" - Translation from Spanish to Arabic

    • أين كنتم
        
    • أين كنتما
        
    • أين كان
        
    • أين كانت
        
    • اين كنتم
        
    • اين كانت
        
    • اين كانوا
        
    • اين كنتما
        
    • أين كانا
        
    Amigos, tomemos ese trago. ¿Dónde estaban? Open Subtitles يا رفاق , دعونا نتناول شراباً أين كنتم ؟
    ¿Dónde estaban Uds., poniendo multas? Open Subtitles أين كنتم يا رفاق، إعطاء تذاكر وقوف السيارات ؟
    Dinos dónde estaban los tres. Open Subtitles أخبرينا بالضبط أين كنتم تبقون أنتم الثلاثة
    Pero resulta que el asesinato sí lo es. ¿Dónde estaban ustedes anoche? Open Subtitles لكن القتل هو الجريمة أين كنتما في الليلة الماضية ؟
    Estoy intentando establecer dónde estaban todos en el momento del asesinato de Sir Reuben. Open Subtitles أنا أحاول أن أتحقق من كل شخص أين كان حين قُتل السير ً روبن ً
    Y cuando obtuvimos estas primeras secuencias de ADN, desde el primer crucero de muestras prístinas del subsuelo profundo, queríamos saber dónde estaban. TED لذلك عندما حصلنا على أول سلاسل للحمض النووي، من السطح العميق، في الرحلة الأولى، أردنا أن نعرف أين كانت.
    ¿Dónde estaban anoche entre la una y las tres? Open Subtitles اين كنتم انتم الأثنين الليلة الماضية بين الساعة الواحدة والثالثة ؟
    ¿Dónde estaban esta tarde cuando su presidente se hacía explotar? Open Subtitles أين كنتم هذه الظهيرة عندما كان رئيسكم يفجّر نفسه؟
    Condenada Marina. ¿Dónde estaban hace unos minutos? Open Subtitles البحرية اللعينة، أين كنتم من بضع دقائق ؟
    ¿Y dónde estaban cuando traté de decirle a los policías lo que le hicieron? Open Subtitles أين كنتم عندما حاولتُ أن أخبر عناصر الشرطةَ بما فعلوه لأختي؟
    Dios, ¿dónde estaban cuando buscaba a mi hombre perfecto? Open Subtitles يا إلهي، أين كنتم عندما كنتُ أبحث عن الرجل المثالي؟
    O a veces sin importar que sea una celebridad, se me acercan, me cuentan dónde estaban el día que honré a este país. Open Subtitles أو احياناً تتخطون الحدود و تأتون إلي لتخبروني أين كنتم عندما جعلت هذه الدولة فخورة.
    Queremos saber dónde estaban cada uno de ustedes anoche. Open Subtitles نحتاج فقط معرفة أين كنتم الليلة المنصرمة ؟
    Hablando de eso, ¿dónde estaban los dos a las 19:00 de esta tarde? Open Subtitles بالحديث عن هذا ، أين كنتما عند الساعة السابعة هذا المساء؟
    Quizá puedan contarme dónde estaban la tarde del martes. Open Subtitles ربما يمكنكما اخباري أين كنتما في مساء الثلاثاء
    ¿Dónde estaban cuando el paciente despertó? Open Subtitles أين كنتما عندما استيقظ الرجل؟
    ¿Dónde estaban los dos convictos cuando salió el disparo? Open Subtitles أين كان الموقوفان عندما حدث إطلاق النار؟
    Ahora, dónde estaban esos tipos cuando le dispararon a esos dos chicos Open Subtitles أين كان هؤلاء عندما قتل شابّان ذاك اليوم
    No sé dónde estaban los ejércitos, por qué ganaron o cómo perdieron. Open Subtitles لا أعرف أين كانت الجيوش ولماذا كسبت أو كيف خسرت
    - Sí, guapa, lista. ¿Dónde estaban las chicas así cuando dejé el instituto? Open Subtitles تبدو ذكيه أين كانت فتيات كهذه عندما كنت فى المدرسه الثانويه
    Hoy, cuando casi me aniquilan, ¿dónde estaban ustedes? Open Subtitles اليوم عندما كنت ارى الموت اين كنتم يا رفاق
    ¿Y dónde estaban los bombarderos de tierra? Open Subtitles اين كانت المقاتلات الارضيه وقتها ؟
    Dime, ¿dónde estaban tus amigos de Ámsterdam cuando Jamal ilegalizó el partido de Ihad y robó las elecciones? Open Subtitles اخبرني اين كانوا اصدقائك في امستردام حين اقتحم جمال حفل راشد وسرق الانتخابات ؟
    Hannibal, Mischa, ¿Dónde estaban? Open Subtitles هانيبال , ميشا اين كنتما ؟ ؟ ؟
    ¿dónde estaban ellos cuando fueron expuestos al patógeno? Open Subtitles و أين كانا حينما تعرّض كلٍّ منهما للعامل المرضي -د.جورديان) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more