"¿ de qué se trata" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمّ يدور
        
    • بخصوص ماذا
        
    • ما كل هذا
        
    • عن ماذا يتحدث
        
    • ماذا هذا حول
        
    • لما كل هذا
        
    • حول ماذا
        
    • عن ماذا يدور
        
    • ماذا تريدون
        
    • ما سبب كل
        
    • عن ماذا هذا
        
    • لماذا كل هذا
        
    • عمَّ يدور
        
    • عما هذا
        
    • ما سبب هذا
        
    ¿Sabes de qué se trata, verdad? Open Subtitles إنكِ تعلمين عمّ يدور هذا الأمر، أليس كذلك؟
    Sabes de qué se trata todo esto, ahora sería un buen momento para que nos lo dijeras. Open Subtitles أنتِ تعرفين عمّ يدور كلّ شيء، الآن سيكون الوقت مناسب حقاً لتخبرينا
    - Sería mejor si- - ¿De qué se trata esto? Open Subtitles سيكون أفضل ان بخصوص ماذا هذا الأمر. ؟
    Sí, como yo lo he estado con ella. ¿de qué se trata todo esto? Open Subtitles نعم ، أنا متأكدة أنني أثرت فيها ما كل هذا ؟
    ¿De qué se trata tu libro, Evangeline? Open Subtitles عن ماذا يتحدث هذا الكتاب إيفانجلين؟
    Entonces... ¿de qué se trata esto? Open Subtitles لما كل هذا إذا ؟ لقد سمعت كثيرا عن تأدية بروفة الزفاف
    Últimamente no hice nada, así que ¿de qué se trata? Open Subtitles وانا لم افعل أي شئ مؤخرا اذا حول ماذا يكون ؟
    Estabas muy reservado al teléfono, ¿de qué se trata esto? Open Subtitles كنت سريا جدا على الهاتف، عن ماذا يدور الموضوع؟
    - ¿No sabes de qué se trata? Open Subtitles لا تدرين عمّ يدور هذا الأمر؟
    ¿De qué se trata esto, detective? Open Subtitles عمّ يدور هذا أيّتها المُحققة؟
    Seguro. ¿Vas a decirme de qué se trata? Open Subtitles بالتأكيد. أتودّ إخباري عمّ يدور الأمر؟
    ¿De qué se trata todo esto? Open Subtitles كل هذا بخصوص ماذا ؟
    Disculpa, ahora que somos socios podrías decirme de qué se trata esto. Open Subtitles معذرةً، لكننا الآن شركاء، ربما هل يمكنكِ أخباري ما كل هذا الشيء؟
    - ¿De qué se trata esto, viejo? Open Subtitles عن ماذا يتحدث هذا الأعلان يا رجل؟
    Yo sé de qué se trata esto. Open Subtitles أعرفُ لما كل هذا أنت غاضب
    Estamos en el medio de una operación. ¿De qué se trata? Open Subtitles نحن في خضمّ عمليةٍ هنا حول ماذا يدور الأمر؟
    Bueno, vas a tener que decirme de qué se trata. Open Subtitles حسناً , سيكون عليك أن تخبريني عن ماذا يدور هذا
    - ¿De qué se trata? Open Subtitles - ماذا تريدون ؟
    Aunque no sé de qué se trata, si se divorcian a esta edad, el que va a sufrir una pérdida es, papá ¿no? Open Subtitles بالرغم من أنني لا أعرف ما سبب كل هذا و لكن الطلاق في هذا العمر ستكون أنت من سيعاني من الخسارة أليس كذلك؟
    Nos preocupa su seguridad, así que si puede... decirme de qué se trata todo esto, podemos irnos todos a casa. Open Subtitles نحن قلقون بشأن سلامتك، لذا إن كان باستطاعتك إخباري عن ماذا هذا كله، جميعنا سنستطيع العودة لمنازلنا
    No sé de qué se trata... Open Subtitles انظر, انا لا أعلم لماذا كل هذا,
    ¿De qué se trata esto? Open Subtitles عمَّ يدور الأمر؟
    No entiendo de qué se trata esto. Open Subtitles أنا لا أفهم عما هذا الأمر؟
    En el curso de esa breve audiencia realmente no sé de qué se trata todo esto. Open Subtitles خلال تلك الجلسة القصيرة جدا واللطيفة أنا حقا لا أعرف ما سبب هذا الوضع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more