"¿ de veras crees" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل تعتقد حقاً
        
    • هل تعتقد حقا
        
    • أتظن حقاً
        
    • أتعتقد فعلاً
        
    • هل تعتقدين حقا
        
    • هل تظن حقاً
        
    • هل تظنين حقاً
        
    • أتعتقد حقاً
        
    • تَعتقدُ حقاً
        
    • أحقاً تعتقد
        
    ¿De veras crees que Lobo Negro comerá a Santa y a sus Fuerzas? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن الذئب الأسود سوف يأكل سانتا وجيوشه المحلقة
    De veras, ¿crees que alquilen zapatos allá? Open Subtitles هل تعتقد حقاً انه يمكن ان نستأجر الاحذيه هنا
    Para ser sinceros, ¿de veras crees que estás preparado para volver ahí fuera? Open Subtitles بصدق، هل تعتقد حقا أن تكون مستعدا أن أعود الى هناك؟
    ¿De veras crees que no quiero lo mejor para ti? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن ل لا يريدون الأفضل بالنسبة لك؟
    ¿De veras crees que las mujeres decimos que sí sólo a cambio de algo? Open Subtitles أتظن حقاً أن النساء يعاشرن الرجال فقط إن اشتروا لهنّ شيئاً؟
    ¿De veras crees que estas mujeres son unas asesinas? Open Subtitles أتعتقد فعلاً بأنَّ هؤلاء النساء مُجرمات؟
    ¿De veras crees que te llevarán pastrami a la casa? Open Subtitles هل تعتقدين حقا انكى سوف تدبرين حالك هناك ؟
    ¿De veras crees que mató a Soneji para salvarme la vida? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأنه قتل سونجى لإنقاذ حياتي؟
    ¿De veras crees que los Asgard y la Tok'ra correrán en nuestra defensa cuando los goa'uld decidan por fin aplastarnos? Open Subtitles هل تعتقد حقاً ان أسجارد أو توكرا سيساعدون دفاعنا عندما يقرر الجوؤلد سحقنا والدوس علينا؟
    ¿De veras crees que hago estas cosas? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنني أفعل هذا النوع من الأشياء؟
    ¿De veras crees que tener agujas y tener un kit para chutarte por ahí tirado es lo mejor para tu hijo? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن وجود الأبر والضجيج في منزلك يقود إلى مصلحة أبنك ؟
    ¿De veras crees que destruirte es lo peor que te puedo hacer? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن قهر لكم هو أسوأ يمكنني القيام به؟
    Caray. ¿De veras crees que se habrían muerto de hambre? Open Subtitles هل تعتقد حقا ان هؤلاء الناس يحبوا ان يجعوا حتى يموتوا
    ¿De veras crees que acudirán a los chicos de mi colegio? - ¿Hablas en serio? Open Subtitles هل تعتقد حقا ً أنهم سيرهبون الأطفال في مدرستي ؟
    ¿Mm? ¿De veras crees que Harry Green esté detrás de todo esto? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن هاري جرين خلف هذا كله ؟
    ¿De veras crees que este idiota puede lograrlo? Open Subtitles أتظن حقاً أن هذا الحقير قادر على تحقيق الأمر ؟
    ¿De veras crees que ejecutarán a un rehén? Open Subtitles أتعتقد فعلاً بأنّهم سيقتلون رهينة؟
    ¿De veras crees que ese circo con Riley fue legítimo? Open Subtitles هل تعتقدين حقا أن الحيلة مع رايلي كانت شرعية؟
    ¿de veras crees poder matar a otro ser humano sin sufrir consecuencias? Open Subtitles هل تظن حقاً أنّ بإمكانك قتل إنسان من دون عواقب عليك؟
    ¿De veras crees que pueden mejorar? Open Subtitles هل تظنين حقاً أن بإمكانهم أن يقدموا أفضل من ذلك؟
    ¿De veras crees que te dejará escapar con el dinero? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنه سيجعلك تحتفظ بنصف المال؟
    De veras crees que sera como "Breaker Morant"? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ حقاً بأنّها ستكون مثل الكسارة؟
    ¿De veras crees que vas a entrar ahí... como Robin Hood y su banda de porteros... y engañarás a los tipos con audífonos y pistolas? Open Subtitles أحقاً تعتقد بأنك ستتجول في الداخل هنا وحسب مثل (روبن هوود) وعصابة البوّابين المرحة و الرجال الأكثر دهاءً بالآذانِ المقطوعة والأسلحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more