"¿ es así" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل هذا صحيح
        
    • أهذا صحيح
        
    • هل ذلك صحيح
        
    • أهو كذلك
        
    • هل هذا هو الأمر
        
    • هل هو كذلك
        
    • هل الأمر كذلك
        
    • هل هذا فقط
        
    • هل هذه هى الطريقة
        
    • هل هذه هي الطريقة
        
    • حقا ذلك
        
    • أهذا كل
        
    • أهذا ما في الأمر
        
    • أهكذا الأمر
        
    • هل هكذا
        
    Porque si sostengo que digo la verdad lo pagaré caro. ¿Es así? Open Subtitles وإذا أصريت على قول الحقيقة عندها سأقع فى ورطة هل هذا صحيح ؟
    -... Soy todo oídos, cierto? -No es así. Open Subtitles وانا كلي اذان صاغية هل هذا صحيح ليس الامر كذلك
    Me dijeron que fueron con "N" por propia voluntad, ¿es así? Open Subtitles سمعت بأنكم ذهبتم لزيارة نيير طوعا هل هذا صحيح ؟
    Hay un joven piloto, muy amigo de los Tura... especialmente de la Sra. Tura. ¿No es así? Open Subtitles أنرى , انه طيار شاب كان صديقاً حميماً جداً لعائلة تورا... و بالخصوص كان صديقاً للسيدة تورا أهذا صحيح ؟
    Así que eres un experto ahora en la Biblia y el tabaco, ¿no es así, James? Open Subtitles أي أنّك الآن خبير بالإنجيل والتبغ، هل ذلك صحيح يا جيمس؟
    ¿No es así, Della? ¿Estás intentando jodernos? Open Subtitles ـ أهو كذلك يا ديلا ؟
    Ud. cree que el presente es 1996, ¿no es así? Open Subtitles انت تعتقد انك في سجن في عام 1996 هل هذا هو الأمر
    Creo que sacaste cero, y lo cambiaste por 10. ¿Es así? Open Subtitles أعتقد أنك حصلت على صفر وعدلته إلى واحد هل هذا صحيح
    Tenías leucemia; ¿no es así, Jeremy? Open Subtitles كنت مصابا بسرطان الدم; هل هذا صحيح, جيريمي؟
    Witten pagó a Geer porque Geer sabía que él había matado a Darcy, ¿no es así? Open Subtitles ويتِن قام بدفعها لان جير علم انة قام بقتل دارسى, هل هذا صحيح ؟
    Usted denunció su desaparición hace unas semanas, ¿es así? Open Subtitles لقد قمتِ بتقديم بلاغ فقدان منذ عدة أسابيع، هل هذا صحيح ؟
    WASHINGTON, DC – Ahora que Ucrania está en estado de agitación y Estados Unidos y Rusia observan cautelosamente cada movimiento del otro, el mundo parece estar al borde de una confrontación prolongada similar a la Guerra Fría. ¿Pero es así? News-Commentary واشنطن، العاصمة ــ في ظل الاضطرابات في أوكرانيا، ومراقبة الولايات المتحدة وروسيا لتحركات كل منهما الأخرى بحذر، يبدو العالم وكأنه على شفا مواجهة طويلة أشبه بالحرب الباردة. ولكن هل هذا صحيح حقا؟
    ¿ Y el tipo se metió? ¿Es así? Open Subtitles وأقتحم ذلك الرجل المنزل هل هذا صحيح , يا سيدة "هندريكس" ؟
    Perdone, quería decir su madrastra ¿no es así? Open Subtitles المعذرة ! من الأصح أن أقول زوجة والدكِ هل هذا صحيح ؟
    ¿No es así, doctor? Open Subtitles أهذا صحيح دكتور ؟
    Pero no es así, ¿verdad? Open Subtitles لكنه ليس كذلك أهذا صحيح ؟
    ¿No es así? Open Subtitles تعال هنا أو ارحل هل ذلك صحيح
    ¿Es así? Open Subtitles أهو كذلك ؟
    ¿Es correcto? ¿Es así? Open Subtitles هل هذا هو الأمر ؟
    ¿También es así en la escuela? Open Subtitles هل هو كذلك في المدرسة أيضـًا؟
    ¿Es así, cariño? Open Subtitles هل الأمر كذلك, يا حبيبتي؟
    Es porque nunca aprendiste a escribir ni a leer. ¿Es así? Open Subtitles ذلك بسبب إنك لم تتعلم كيف تكتب أو تقرأ هل هذا فقط ؟
    ¿Es así como saludais en tu pueblo? Open Subtitles هل هذه هى الطريقة التى تقول بها مرحبا أو من أين أنت؟
    ¿Es así como realmente ves tu futuro? Open Subtitles هل هذه هي الطريقة التي ترين بها مستقبلكِ؟
    Aunque algunos sostienen que este país no tiene otra opción que la de limitar sus desembolsos en esos sectores, no es así. Como porcentaje del PIB, los EE.UU. están gastando menos que en el punto máximo de la Guerra Fría, cuando estaba consolidándose el siglo de la hegemonía americana. News-Commentary السؤال الأول هو كم ينبغي للولايات المتحدة أن تنفق على الدفاع والسياسة الخارجية. برغم أن البعض يزعمون أن أميركا ليس لديها خيار سوى تقليص النفقات في هاتين المنطقتين، فإن هذه ليست الحال حقا. ذلك أن الولايات المتحدة تنفق كحصة من الناتج المحلي الإجمالي أقل من نصف ما كانت تنفقه في أوج الحرب الباردة، عندما كان قرن الزعامة الأميركية متماسكا.
    ¿Kira, es así cómo lo recuerdas? Open Subtitles كيرا، أهذا كل ما تذكرينهُ؟
    Él habla mucho de sus padres, ¿es así? Open Subtitles إنه يتحدث كثيراً عن والديه ، أهذا ما في الأمر ؟
    ¿Es así, espíritu? Open Subtitles أهكذا الأمر أيها الشبح؟
    Plantéate si es así cómo quieres morir, porque estoy empezando a perder la paciencia. Open Subtitles أسئلي نفسكِ هل هكذا تريدين أن تموتي ؟ لأنني بدأت أفقد صبري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more