"¿ eso significa" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل هذا يعني
        
    • أهذا يعني
        
    • هل يعني هذا
        
    • هل يعني ذلك
        
    • أيعني هذا
        
    • هل ذلك يعني
        
    • أيعني ذلك
        
    • هل هذا يعنى
        
    • هَلْ ذلك يَعْني
        
    • أذلك يعني
        
    • هل يعنى هذا
        
    • هل تعني
        
    • أهذا يعنى
        
    • وهل هذا يعني
        
    • فهل يعني ذلك
        
    ¿Eso significa que has terminado de burlarte de mi carrera de actriz? Open Subtitles هل هذا يعني أنك انتهيت من السخرية بمهنتي التمثيلية ؟
    Oh, genial. Oh, Dios mío, ¿eso significa que seremos compañeras de habitación? Open Subtitles او جميل, يا إلهي هل هذا يعني اننا سنصبح شركاء؟
    ¿Eso significa que nuestra fiel líder también se unirá a la lucha? Open Subtitles ‏أهذا يعني‏ ‏أن قائدتنا المخلصة نفسها ستنضم إلى القتال؟ ‏
    Pero, sabes, ¿eso significa que no merezca una oportunidad por parte de un compañero nerd? Open Subtitles ولكن, أنت تعلم, هل يعني هذا أنني لا أستحق فرصة من زميل دحاح؟
    ¿Eso significa que no puedo ir a ver a mi familia en Navidad? Open Subtitles هل يعني ذلك أنه لايمكنني زياره عائلتي في عيد رأس السنه
    Si Abril está en el pasado Japón feudal, eso significa que nosotros.. Open Subtitles إن كانت أبريل قد عادت إلى اليابان الإقطاعية أيعني هذا أنه علينا
    ¿Eso significa que tu relación con tu padre y madre no funcionó? Open Subtitles هل ذلك يعني أنّ علاقتك مع والديك لم تكن ناجحة؟
    No hay peces en ella. ¿Eso significa que no hay peces en el océano? Open Subtitles ليس به سمك أيعني ذلك عدم وجود سمك بالمحيط؟
    Esperen, ¿eso significa que en realidad es hombre o mujer? TED لحظة، هل هذا يعني أنه في الحقيقة رجل أم امراة؟
    Siempre que sea posible se recomienda agua y jabón contra el coronavirus, pero ¿eso significa que es lo mejor para cada brote viral? TED لذا يوصى بالماء والصابون للقضاء على فيروس كورونا حيثما أمكن، ولكن هل هذا يعني أنه الأفضل لكل تفش فيروسي؟
    ¿Eso significa que hay un pueblo cercano? Open Subtitles هل هذا يعني وجود قرية بالجوار؟
    ¿En serio? Qué maravilla. ¿Eso significa que vas a montar en el rodeo de la prisión? Open Subtitles أنت تمزح , هذا رائع هل هذا يعني أنك ستخوض المسابقة للسجن ؟
    ¿Eso significa que vas a salir y hacerme un Miata? Open Subtitles هل هذا يعني أنك ستخرجين و تعدّين لي مياتا ؟
    - Es una pregunta de mierda. - ¿Eso significa que no la puede responder? Open Subtitles ــ إنه سؤال بلا معنى ــ هل هذا يعني بأنِك لا تستطيعين الإجابة عليه؟
    Entonces, eso significa que voy a tener que pedir más pizza. Que? Open Subtitles إذن أهذا يعني أن علي طلب مزيد من البيتزا لماراثون براد بيت
    ¿Eso significa que no voy a poder comer bizcochos? Open Subtitles أهذا يعني أنني لن أتناول الفطائر المحلاة؟
    ¿Eso significa que debo sentir lástima por ti porque eres popular? Open Subtitles هل يعني هذا أنه يفترض بي أن أكون آسفاً بشأنك لأنك شعبية ؟
    No lo sé. Él sólo dijo el Doctor. ¿Eso significa algo? Open Subtitles لا أعلم، لقد قال الدكتور فحسب هل يعني هذا شيئا ؟
    ¿Eso significa que hay Visitantes que están trabajando para la Quinta Columna? Open Subtitles هل يعني ذلك أنّ هناك زائرون يعملون مع الرتل الخامس؟
    Listos... mmm, si morimos aquí en el pasado... eso significa que no naceremos en el futuro? Open Subtitles استعدوا يا للهول إن متنا هنا في الماضي أيعني هذا أننا لن نولد في المستقبل
    ¿Pero entonces eso significa que no tengo que llevar puesta la ropa interior azul que tome prestada de Tina? Open Subtitles لكن هل ذلك يعني بأن لا يجب علي إرتداء الملابس الداخلية الزرقاء التي أستعرتها من تينا؟
    ¿Eso significa que debo esperar 20 minutos e ir igual? Open Subtitles أيعني ذلك أنّ عليّ الانتظار لـ20 دقيقة، ثمّ الذهاب بأيّ حال؟
    ¿Eso significa que va a dejar de embarrar mi imagen? Open Subtitles حسنا هل هذا يعنى انك سوف تتوقف عن قذفى بالطين الان بل على العكس تماما
    ¿Eso significa que me das el trabajo? Open Subtitles هَلْ ذلك يَعْني بأنّي حْصلُت على العملِ؟
    ¿Eso significa que me dirás dónde escondiste mi arete? Open Subtitles أذلك يعني أنك ستخبرني أين خبئت قرطي؟
    Eso significa que no quieres a Naina tanto como yo creía. Open Subtitles هل يعنى هذا أنك لا تحب نينا بالقدرالذى تخيلته
    ¿Eso significa que para ganar te aprovecharas de tu mejor amiga? Open Subtitles هل تعني بأنك ستفترسين أصدقائك لكي تفوزي ؟
    ¿Eso significa que ya no somos socios? Open Subtitles واين، أهذا يعنى أننا لسنا شركاء؟
    ¿Y crees que eso significa que están escondiendote algún secreto? Open Subtitles وهل هذا يعني أنهم يخفون أسرارًا؟
    Y te estás divorciando ¿entonces eso significa que no tienes valores familiares o significa que eres gay? Open Subtitles وأنت على وشك الطلاق فهل يعني ذلك أنك لا تملك قيماً عائلية أم أنك شاذ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more