"¿ está seguro que" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل أنت متأكد أنك
        
    • هل أنت واثق أن
        
    • هل أنت متأكد أن
        
    • هل أنت متأكد أنه
        
    • هل أنت متأكد بأنه
        
    • أمتأكد انك
        
    • هل انت متأكد ان
        
    • هل انت متأكد انه
        
    • هل انت واثق
        
    • هل أنت متأكّد أن
        
    • أأنت واثق أن
        
    • هل أنت متأكد أنهم
        
    • هل انت متأكد من انك
        
    • هل انت متاكد انه
        
    • هل أنت واثق أنه
        
    Entiendo. ¿Está seguro que no ha cometido miles de errores? Open Subtitles فهمت ، هل أنت متأكد أنك لم ترتكب آلاف الأخطاء؟
    ¿Está seguro que no puedo darle nada, coronel? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد شيئاً أيها العقيد؟
    ¡Por Dios! ¿Está seguro que ésta es la carretera? Open Subtitles لطفاً , هل أنت واثق أن هذا هو الطريق الصحيح؟
    ¿Está seguro que Su Gracia no vendrá por nosotros? Open Subtitles هل أنت متأكد أن غبطته لا يستطيع أن يأتي وينالنا؟
    Está seguro que no hizo una reservación hoy después de las 21:00hrs.? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لا توجد لديك حجوزات الليلة بعد الساعة التاسعة؟
    ¿Está seguro que este era el único ataque planeado para aquí? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنه هذا هو الهجوم الوحيد المخطط له هنا؟
    ¿Inspector? ¿Está seguro que está bien? Sí, lo estoy. Open Subtitles أيها المفتش هل أنت متأكد أنك على ما يرام ؟
    ¿Está seguro que quiere hacerlo por usted mismo? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تريد فعل هذا لأجل نفسك ؟
    Líder, ¿está seguro que no necesita ir al hospital? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لست بحاجة للذهاب الى المستشفى ؟
    ¿Está seguro que quiere depositarlo todo en una cuenta corriente? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تريد المبلغ كاملاً في حساب جار؟
    ¿Está seguro que éste es el camino más corto... - ...hacia el sitio de aterrizaje? Open Subtitles هل أنت واثق أن هذا أقصر طريق لمنطقة الأنزال ؟
    ¿Está seguro que nuestro ADN coincide con el de la niña muerta? Open Subtitles هل أنت متأكد أن حمضنا النووي بطابق عينة الفتاه؟
    Pero está seguro que deberíamos hablar delante de su hijo? Open Subtitles لكن.. هل أنت متأكد أنه يجب التكلم أمام ولدك؟
    Cielos. ¿Está seguro que vino de aquí? Open Subtitles يا إلهي. هل أنت متأكد بأنه أتى من هنا؟
    ¿Está seguro que no quiere tomar su medicina? Open Subtitles أمتأكد انك لا تريد تناول أدويتك؟
    ¿Está seguro... que Kim Mi Kyung es la que lo está amenazando? Open Subtitles هل انت متأكد ان كيم مي كيونغ هي من تبتزك؟
    Está seguro que él no oyó un click o algo? Open Subtitles هل انت متأكد انه لن يسمع قرقعة او ماشابه؟
    ¿Está seguro que está todo correcto en este? Open Subtitles هل انت واثق ان كل شئ على مايرام هذه المره ؟
    ¿Está seguro que esto lleva a algún lado? Open Subtitles هل أنت متأكّد أن هذا يؤدي إلى مكان ما؟
    ¿Está seguro? ¿Está seguro que no es grave? Open Subtitles أأنت واثق أن الأمر ليس خطيراً؟
    ¿Está seguro que están en el extranjero? Open Subtitles هل أنت متأكد أنهم خارج البلاد?
    ¿Está seguro que no ha llamado a ninguno de sus viejos amigos? Open Subtitles هل انت متأكد من انك لم تدعوا احد من رفاقك القدامى؟
    ¿Está seguro que lo sacaron de mi dirección? Open Subtitles هل انت متاكد انه انت اخذته من عنواني ؟
    ¿Está seguro que puede seguir, Señor? Open Subtitles هل أنت واثق أنه يمكنك المواصلة سيدي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more