"¿ estamos hablando de" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل نتحدث عن
        
    • نحن نتحدث عن
        
    • أنتحدث عن
        
    • أنتحدّث عن
        
    • هل تتحدث عن
        
    • هل تقصد
        
    • هل نحن نتحدث
        
    • نحنُ نتحدث عن
        
    ¿Estamos hablando de los doctores que están aquí, en el hospital o de los doctores que están debajo del mar? Open Subtitles هه , الآن هل نتحدث عن الأطباء بالمستشفى هنا ؟ تحت البحر ؟
    Espera, ¿estamos hablando de sostenes o de sillas de montar? Open Subtitles لحظة , هل نتحدث عن حمالات الصدور أو الأسرجة ؟
    ¿Estamos hablando de los "nerds" a lo que les vendes? Open Subtitles هل نتحدث عن أولئك الحمقى الذين تبيعينهم؟
    Estamos hablando de una experiencia que podrá parecer extraña para muchos de nosotros, pero que es muy educativa. TED يعني، نحن نتحدث عن تجربة التي بالطبع يمكن أن تبدو غريبة للكثيرين، لكنها تعليمية جدا.
    Estamos hablando de alcohol caro, diluido y de tetotas falsas, en abundancia. Open Subtitles نحن نتحدث عن زيادة الاسعار الكحول المخفف ولمسات مزيفة بغزارة
    - Estamos hablando de jardinería, ¿no? Open Subtitles آسفة، أنتحدث عن أعمال الحديقة؟
    ¿Estamos hablando de dinero de "agregar agüacate"? Open Subtitles مامقدار ما حصلنا عليه؟ أنتحدّث عن مال إضافة الأفوكادو؟
    ¿Estamos hablando de ¡ja, ja! , ¡ja, ja, ja! Open Subtitles هل تتحدث عن ضحك قليل أو ضحك أكثر
    Bueno, depende. ¿Estamos hablando de años caninos o de malditos años dorados? Open Subtitles حسنا, هذا يعتمد! هل تقصد سنوات سلوكي كالكلب أو سنوات سلوكي كالوقح المنحرف؟
    ¿Estamos hablando de tu segunda base o mi segunda base? Open Subtitles هل نتحدث عن مرحلتك الثانية أم مرحلتي أنا؟
    ¿Estamos hablando de arma química, biológica, basada en energía? Open Subtitles سلاح. هل نتحدث عن أسلحة كيميائية، بيولوجية، طاقة ..
    ¿Estamos hablando de la misma película? Open Subtitles هل نتحدث عن نفس الفيلم؟
    ¿Estamos hablando de una fusión fría con base biológica? Open Subtitles هل نتحدث عن انشطار عضوي طبيعي ؟
    ¿Estamos hablando de un túnel de verdad o de uno simbólico? Open Subtitles هل نتحدث عن نفق حقيقي أو مجرد رمز ؟
    ¿Estamos hablando de la misma persona? Open Subtitles هل نتحدث عن نفس الشخص؟
    Son más de unos segundos ahí fuera estamos hablando de una exposición severa. Open Subtitles أكثر من بضع ثوانى بالخارج هناك نحن نتحدث عن ضغط حاد
    No estamos hablando de una proposición en general, hablamos de un trago. Open Subtitles لا نتحدث عن الطلبات العامه هنا نحن نتحدث عن الشراب
    Estamos hablando de un arma anti-prior porque no recuerdo haber visto la palabra arma por ningún lado aquí. Open Subtitles أنتحدث عن مدفع مضاد للرهبان؟ لأني لا أذكر قراءة كلمة "مدفع" في أي مكان هنا
    ¿Estamos hablando de sexo? Open Subtitles أنتحدّث عن ممارسة علاقة جسدية ؟
    ¿Estamos hablando de la Tienda Rápida de Las Palmas o de la de Princenton? Open Subtitles هل تتحدث عن محل المأكولات السريعة بـ"لاس بالمز" أم الذي في "برنسيتون" ؟
    ¿Estamos hablando de un bisturí? Open Subtitles هل تقصد مشرط جراحي ؟
    ¿Pero estamos hablando de un agujero negro cargado en espacio anti-de-sitter? Open Subtitles ولكن هل نحن نتحدث عن ثقب أسود متهم في فضاء أنتي دي سيتر؟
    Estamos hablando de un misterio originado en los cimientos de la realidad un rompecabezas con piezas dispersadas a lo largo y ancho de todo el mismísimo universo. Open Subtitles نحنُ نتحدث عن غموض إختفيّ في طَيات الواقع. لُغز قطعهُ مُتناثرة عبر طول و مساحة الكَون نَفسهُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more