Pero ¿estoy en lo cierto al suponer que su esposo será un Vicepresidente activo? | Open Subtitles | لكن هل أنا محق عندما إعتقدت أن زوجكِ سيكون نائب رئيس فَعّال |
Sólo un maldito minuto. Te pagan bastante por tu riesgo, ¿correcto? ¿Estoy en lo cierto? | Open Subtitles | دقيقة واحدة, أنت تحصل على الكثير من المال مقابل مخاطرتك هل أنا محق ؟ |
¿Estoy en lo cierto al pensar que Samuel te pagó por el envío de armas que acordaste entregar hace una semana? | Open Subtitles | هل أنا على حق في الاعتقاد أن صموئيل قد دفع لك لشحنة الأسلحة التي اتفقت على تسليمها قبل أسبوع؟ |
aguanta con nosotros, Rhonda tu labia es casi como tragarse una pastilla para dormir con un shot de escocés, estoy en lo cierto, Rhonda? | Open Subtitles | تحملينـــــا , روندا . ثرثرتك كأنها حبة منوم . هل أنا محقة روندا .. |
Si estoy en lo cierto sobre su marido, creo que el padre de su hijo está en alguno de estos ficheros. | Open Subtitles | و الان هل انا محق بخصوص زوجك أعتقد ان والد طفلك م في مكان هنا |
¿Estoy en lo cierto al suponer que es improbable que el sospechoso... responda a la clase de pregunta-respuesta que su abogado permitiría? | Open Subtitles | هل أنا محق في افتراض أن هذا المشتبه به لن يجيب على الأسئلة التي يتحدث عنها محاميه؟ |
No tan ajustado como sus traseros Estoy en lo cierto, o no. | Open Subtitles | هل أنا محق ؟ أم أنا على صواب، هه ؟ |
No están en el piso, en el lodo, nariz con nariz con todos los cerdos inmundos humanos. ¿Estoy en lo cierto? | Open Subtitles | فهم ليسوا متواجدين بالأسفل , بالوحل يواجهونكم أيها البشر القذرين الحقيرين هل أنا محق ؟ |
¿Estoy en lo cierto al suponer que su amigo se dirige hacia nosotros? | Open Subtitles | لقد إنتهى أمركم بالفعل هل أنا محق ' إنه صديقك ؟ وسيأتي إلينا |
¿Estoy en lo cierto si supongo que con cada hora que pasa menos posibilidades tenemos de recuperar cualquier prueba? | Open Subtitles | هل أنا محق بإفتراض أن كل ساعة تمر، فرصنا بالحصول على دليل تتقلص؟ |
Asumo que ellos están aquí. ¿Estoy en lo cierto? | Open Subtitles | أفترض بأنهم هنا ، هل أنا محق ؟ |
O algo por el estilo Estoy en lo cierto? | Open Subtitles | أو شيء من هذا القبيل في النوع. هل أنا على حق |
# Estoy en lo cierto ¿no? # | Open Subtitles | هل أنا على حق أم هل أنا على حق، هاه؟ |
¿Estoy en lo cierto o qué? | Open Subtitles | هل أنا محقة أم ماذا؟ |
¡Respóndame! ¿Estoy en lo cierto? | Open Subtitles | أجيبيني , هل أنا محقة ؟ |
¿Estoy en lo cierto? | Open Subtitles | و اظن بأنها جعلتك تحتار قليلا هل انا محق ؟ |
Nada como una chica en un traje mojado, ¿Estoy en lo cierto? | Open Subtitles | ليس هنالك افضل من فتاة في ملابس مبللة، هل انا على حق ؟ |
¿Estoy en lo cierto? | Open Subtitles | ألست على حق ؟ |
Para matar. ¿Estoy en lo cierto? | Open Subtitles | الأموات ، هل أنا مُحق ؟ |
¿Estoy en lo cierto,o qué? | Open Subtitles | أأنا محق أم ماذا؟ |
¿Estoy en lo cierto? | Open Subtitles | هل أنا محقّة ؟ |
Siempre está Katara y un poco del agua espiritual, ¿estoy en lo cierto? | Open Subtitles | فهناك دائماً كتارا و القليل من تأثير ماء الأرواح, ألست محقاً ؟ في الحقيقة |
¿Estoy en lo cierto, muchachos? | Open Subtitles | ألست محقة يا رفاق؟ |
- ¿Estoy en lo cierto, señoritas? - No. -No. | Open Subtitles | هل انا محقة ايتها السيدات ؟ |
¿estoy en lo cierto de que escoge no responder hoy ante estos cargos? | Open Subtitles | هل أنا على صواب بأنك أخترت عدم الرد على التهم الموجهة إليك هنا و اليوم ؟ |