"¿ existe un" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل يوجد
        
    • هل هناك
        
    • هل يُميَّز
        
    • هل توجد
        
    • هل تُميَّز
        
    • وهل هناك
        
    • وهل يوجد
        
    Finalmente, ¿existe un mediador de las minorías a través del cual estas pueden presentar sus problemas al Gobierno? UN وأخيرا، تساءلت هل يوجد نظام أمين مظالم للأقليات، يسمح لهم بتقديم مشاكلهم مباشرة إلى الحكومة؟
    3.1 ¿Existe un centro de documentación que contenga manuales, informes y evaluaciones de misiones anteriores? UN ٣-١ هل يوجد مركز للوثائق يحتوي على أدلة وتقارير وتقييمات من بعثات سابقة؟
    ¿Existe un procedimiento formal para incluir actualizaciones de las normas de auditoría en las leyes, reglas y reglamentos? UN هل هناك إجراءات رسمية لإدخال آخر المستجدات على معايير مراجعة الحسابات في القوانين والقواعد والأنظمة؟
    ¿Existe un sistema efectivo que ofrezca seguridad sobre la marcha del proyecto, con inclusión de consideraciones temporales y de costos? UN هل هناك نظام فعال لتوفير ضمانات بخصوص إحراز تقدم في المشروع، بما في ذلك اعتبارات الوقت والتكلفة؟
    Pregunta 5. ¿Existe un grado de reglamentación diferente, en el régimen de los objetos aeroespaciales, para las fases de despegue y aterrizaje, que para las fases de entrada en el espacio aéreo a partir de una órbita espacial y de retorno subsiguiente a esa órbita? UN السؤال 5- هل يُميَّز بين مرحلتـي الإقلاع والهبوط تمييزا خاصا في نظام قواعد للأجسام الفضائية الجوية على اعتبار اختلاف درجة التنظيم الرقابي عند دخول الفضاء الجوي من مدار في الفضاء الخارجي والعودة إلى ذلك المدار بعد ذلك؟
    En la manera sobria de decir las cosas en el Pacífico, el Presidente nos obliga a todos a enfrentar un mundo en que países enteros desaparecen del globo, sencillamente. ¿Existe un llamamiento a la acción más convincente que ese? UN وبهذا الأسلوب الملطف الذي يُعرف به أبناء منطقة المحيط الهادئ، يجبرنا الرئيس جميعنا على مواجهة عالم تختفي فيه بلدان بأكملها من على وجه الكرة الأرضية. هل توجد دعوة للعمل أقوى من هذه الدعوة؟
    Pregunta 5. ¿Existe un grado de reglamentación diferente, en el régimen de los objetos aeroespaciales, para las fases de despegue y aterrizaje, que para las fases de entrada en el espacio aéreo a partir de una órbita espacial y de retorno subsiguiente a esa órbita? UN السؤال 5- هل تُميَّز مرحلتا الإقلاع والهبوط تمييزا خاصا في القواعد القانونية المنطبقة على أي جسم فضائي جوي باعتبار أن درجة الضبط الرقابي فيهما تختلف عن تلك المنطبقة على دخول الفضاء الجوي من مدار في الفضاء الخارجي ثم الرجوع إلى ذلك المدار؟
    - ¿Qué período máximo de validez tiene una licencia? ¿Existe un organismo o un departamento designado especialmente para vigilar la validez o el vencimiento de las licencias? UN :: ما هي المدة القصوى لصلاحية الترخيص؟ وهل هناك وكالة خاصة أو إدارة محددة لمراقبة صلاحية أو انتهاء التراخيص
    ¿Existe un manual oficial o una lista de comprobación? UN هل يوجد كتيب رسمي أو دليل أو قائمة مرجعية؟
    vi) Si existe un requisito en cuanto al período de actividad de las municiones? UN هل يوجد شرط يتعلق بالدورة العمرية المحددة؟
    vi) ¿Existe un programa de control de calidad para asegurar que las labores de adiestramiento, servicio, mantenimiento, inspección y gestión de las existencias se lleven a cabo conforme a las normas? UN هل يوجد برنامج ضمان الجودة للتأكد من توفير التدريب والخدمة والصيانة وإدارة عمليات التفتيش والمخزونات في نطاق المعايير؟
    ii) ¿Existe un sistema para comprobar que todos los elementos explosivos y pirotécnicos de la munición conservan su seguridad y fiabilidad? UN هل يوجد نظام لفحص سلامة وموثوقية جميع الأجزاء المتفجرة والمقذوفـة في الذخائر؟
    iii) ¿Existe un sistema para comprobar que todos los elementos explosivos y pirotécnicos en el interior de la cadena de detonación son capaces de iniciar la fase siguiente como está previsto? UN هل يوجد نظام للتحقق من أن جميع الأجزاء المتفجرة والمقذوفة في سلسلة التفجير صالحة لإطلاق المرحلة التالية كما هو مطلوب؟
    i) ¿Existe un manual del usuario para cada tipo de munición? UN هل يوجد دليل للمستعمل لكل نوع من الذخائر؟
    ¿Existe un vínculo entre nuestra cintura siempre en expansión y las directrices dietéticas del gobierno? Open Subtitles هل هناك صلة بين خصرنا الذي يستمر في التوسع و إرشادات الحكومة الغذائية؟
    - ¿Existe un presupuesto para el funcionamiento del OCN? UN :: هل هناك ميزانية لتأدية هيئة التنسيق الوطنية مهامها؟
    ¿Existe un consenso de Bangkok o una convergencia de Bangkok? UN هل هناك توافق آراء بانكوك أم هناك تقارب آراء بانكوك
    ¿Existe un calendario de actividades para mantener la vigilancia constante del proceso? UN :: هل هناك جدول زمني للأنشطة من أجل ضمان استمرارية رصد العملية؟
    Pregunta 5. ¿Existe un grado de reglamentación diferente, en el régimen de los objetos aeroespaciales, para las fases de despegue y aterrizaje, que para las fases de entrada en el espacio aéreo a partir de una órbita espacial y de retorno subsiguiente a esa órbita? UN السؤال 5- هل يُميَّز بين مرحلتـي الإقلاع والهبوط تمييزا خاصا في القواعد الخاصة بالأجسام الفضائية الجوية نظرا لاختلاف درجة الضبط الرقابي عند دخول الفضاء الجوي من مدار في الفضاء الخارجي ثم الرجوع إلى ذلك المدار؟
    Pregunta 5. ¿Existe un grado de reglamentación diferente, en el régimen de los objetos aeroespaciales, para las fases de despegue y aterrizaje, que para las fases de entrada en el espacio aéreo a partir de una órbita espacial y de retorno subsiguiente a esa órbita? UN السؤال 5- هل يُميَّز بين مرحلتـي الإقلاع والهبوط تمييزا خاصا في القواعد الخاصة بالأجسام الفضائية الجوية نظرا لاختلاف درجة الضبط الرقابي عند دخول الفضاء الجوي من مدار في الفضاء الخارجي ثم الرجوع إلى ذلك المدار؟
    En cuanto a las medidas de protección, desea saber si existe un organismo independiente encargado de inspeccionar los lugares de detención. UN وفيما يتعلق بتدابير الحماية، سأل هل توجد هيئة مستقلة مكلفة بتفتيش أماكن الاحتجاز.
    Pregunta 5: ¿Existe un grado de reglamentación diferente, en el régimen de los objetos aeroespaciales, para la fase de despegue y aterrizaje, que para las fases de entrada en el espacio aéreo a partir de una órbita espacial y de retorno subsiguiente a esa órbita? UN السؤال 5- هل تُميَّز مرحلتا الإقلاع والهبوط تمييزا خاصا في القواعد القانونية المنطبقة على أي جسم فضائي جوي باعتبار أن درجة الضبط الرقابي فيهما تختلف عن تلك المنطبقة على دخول المجال الجوي من مدار في الفضاء الخارجي ثم الرجوع إلى ذلك المدار؟
    1.35 ¿Qué período de validez tienen las licencias de armas de fuego? ¿Existe un organismo o departamento encargado específicamente de supervisar la validez o expiración de las licencias individuales? UN سؤال 1-35 ما هي مدة صلاحية التراخيص في مجال الأسلحة النارية؟ وهل هناك هيئة أو إدارة متخصصة مكلفة بمهمة رصد صلاحية الترخيص أو انتهاء صلاحيتها؟
    ¿Cómo modifica el Estado los patrones socioculturales negativos de conducta de comportamiento negativos que perpetúan la discriminación? ¿Existe un marco jurídico fijado por el Estado para combatir estas prácticas nefastas? Nuestra forma de proceder consiste en: UN وكيف تستطيع الدولة أن تعدّل أنماط ونماذج السلوك الاجتماعية - الثقافية السلبية التي تديم التمييز؟ وهل يوجد إطار قانوني من وضع الدولة لمكافحة هذه الممارسات المشؤومة؟ والخطوة ذات الصلة تتكون من:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more