"¿ has olvidado" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل نسيت
        
    • هل نسيتي
        
    • هل نسيتِ
        
    • أنسيت
        
    • هل نسيتَ
        
    • أنسيتِ
        
    • انسيتي
        
    ¿Has olvidado que tú eres la parte de abajo de esta relación? Open Subtitles هل نسيت أنك الشخص الذي في الأسفل في هذه العلاقة؟
    ¿te has olvidado qué pasó... la última vez que las cosas se pusieron tensas aquí... cuando el ejército vino? Open Subtitles و هل نسيت ما حدث حصلت الأشياء آخر مرة متوترة حول هنا، عندما جاء الجيش في؟
    ¿Has olvidado todo lo que hizo para conseguir el trono en primer lugar? Open Subtitles هل نسيت كل ما جرى لتحصل على العرش في المقام الأول؟
    Mamá no ha olvidado tu cara, ¿Has olvidado la mía? Open Subtitles والدتكِ لم تنسى شكلكِ, هل نسيتي كيفَ أبدو؟
    Sí, para él. ¿Te has olvidado del divorcio por completo? Open Subtitles أجل , له هو هل نسيتِ أن تسأليه عن الطلاق؟
    ¿Te has olvidado que ahora tenemos que cargar todo nosotros solos? Open Subtitles أنسيت أنه يجب أن نحمل كل شيء بأنفسنا الآن؟
    Harun, ¿has olvidado qué misión te trajo aquí? Open Subtitles هارون؛ هل نسيت القضية التي جاءت بك لهنا؟
    Te has olvidado de Okaya? Quién te sacó del pozo? Open Subtitles هل نسيت بخصوص أوكايا ومن أخرجك من تلك المحنة؟
    tonto. ¿Te has olvidado del látigo mágico? Open Subtitles لم يكن السيف فقط أيها الأحمق هل نسيت السوط السحرى ؟
    ¿Te has olvidado de los niños del pabellón 400 que fueron ametrallados? Open Subtitles هل نسيت الطفل الذي يسكن بالقطعة 400 الذي أطلق عليه النار؟
    ¿Qué quieres decir? Tú lo haces. ¿Has olvidado cómo nos conocimos? Open Subtitles انت فعلتها هل نسيت كيف تقابلنا يا فرانك؟
    ¿Has olvidado nuestras reglas? ¿El interés de la organización? Open Subtitles هل نسيت قوانين الجماعة من يَتَعَرَّف على عضو مِنها يجب أن يموت
    ¿Te has olvidado que eres un maldito huésped en mi casa? Open Subtitles هل نسيت إنك ضيفي الدامي في منزلي الدامي ؟
    ¿Te has olvidado de que hoy teníamos que ir a visitar la universidad Perkins? Open Subtitles هل نسيت أننا من المفترض أن نأخذ جولة لجامعة بيركينس اليوم؟
    ¿Has olvidado tu promesa de obedecer al Profeta y a los Apóstoles sin cuestionarlos? Open Subtitles هل نسيت قسمك ان تطيع النبي والحواريون بدون طرح اسئلة ؟
    ¿Has olvidado que este pobre se quedó así por esa mierda de cargas eléctricas a campo abierto? Open Subtitles هل نسيت أننا أرخص بكثير بسبب عدم وجود قيود او شروط ؟
    Sólo has olvidado tomar tu pastilla azul Open Subtitles هل نسيت فقط أن تأخذي حبوب منع الحمل الزرقاء الخاصة بك
    ¿Te has olvidado que eres su madre? Open Subtitles ألا تهتمين بما يحدث له؟ هل نسيتي أنك أمه؟
    ¿HAS OLVIDADO POR QUÉ ESTAMOS HACIENDO ESTO? Open Subtitles هل نسيتِ لماذا نفعل أيًا من تلك الأشياء؟
    Me juraste ante Dios estar juntos hasta la muerte, ¿lo has olvidado? Open Subtitles لكنك أقسمت لي أمام الله بأنه لن يفرقنا شيء إلا الموت أنسيت هذا ؟
    ¿Has olvidado por completo cómo luchar? Open Subtitles هل نسيتَ كلياً كيف تحارب؟
    ¿Has olvidado tu italiano que aprendiste en la escuela? Open Subtitles أنسيتِ الايطالية التي تعلمتها في المدرسة؟
    ¿Has olvidado hacer la compra? Open Subtitles انسيتي ان تتسوقي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more