"¿ me equivoco" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل أنا مخطئ
        
    • هل أنا مخطئة
        
    • هل أنا محق
        
    • هل أنا على حق
        
    • هل أنا مُخطئ
        
    • هل أنا مخطأ
        
    • هل أنا مخطيء
        
    • هل انا محق
        
    • هل انا مخطئ
        
    • هل انا مخطئه
        
    • هل أنا مخطىء
        
    • هل أخطأت
        
    • هل أنا مُخطئة
        
    • ألست محقاً
        
    • ألست محقًا
        
    Seguramente celebrarás la Navidad con tu familia. ¿Me equivoco? Open Subtitles على الأرجح أنك تحتفل بالكريسماس مع والد ووالدتك ، هل أنا مخطئ ؟
    Y, me equivoco, o alguien tiene una vida decente ahora... Open Subtitles و هل أنا مخطئ أو شخص ما هنا يوفر معيشة محترمة الآن
    ¿Me equivoco cuando digo que son mayoristas? Open Subtitles هل أنا مخطئة عندما قلت بأنكم تجّار الجملة؟
    Esa es la mejor manera de cargar con una importante riqueza, ¿me equivoco? Open Subtitles وهذه أفضل طريقة لنقل ثروة هائلة ، هل أنا محق ؟
    Eso es muy sexy, ¿o me equivoco? Open Subtitles هذا مثير للغاية هل أنا على حق
    ¿Me equivoco o dijo ¡o mismo que para ir al sur? Open Subtitles هل أنا مُخطئ أم كانت هذه نفس العبارة بالذهاب إلى الجنوب؟
    Seguramente fue idea tuya lo de ir a Los Angeles, ¿me equivoco? Open Subtitles ربما تكون فكرتكِ أن يذهب إلى لوس أنجلوس , هل أنا مخطئ ؟
    ¿Me equivoco o antes era más divertido? Open Subtitles هل أنا مخطئ أم أن هذا المكان كان أفضل بشبابنا؟
    Estoy tratando de saber exactamente cómo encajo en todo esto y estoy pensando que quizás eres mi familia. ¿Me equivoco? Open Subtitles أنا أحاول التفكير في كيفية إيجاد حل لكل هذا وأنا أعتقد أننا عائلة , هل أنا مخطئ ؟
    ¿Me equivoco o comenzó el rigor mortis? Open Subtitles هل أنا مخطئ أو أن الرأس قاسي ؟
    Me equivoco o es abuso. Open Subtitles والآن هل أنا مخطئ أم أن هذه مدة مفرطـة؟
    Luke, ¿me equivoco o el letrero en la puerta dice "abierto"? Open Subtitles لوك, هل أنا مخطئة أم الأشارة اللتي كانت على الباب تقول " مفتوح"؟
    - Lo siento, ¿me equivoco por sentirme así? Open Subtitles لكن هل أنا مخطئة لشعوري هكذا ؟
    Parece que estás de muy buen humor hoy. ¿O me equivoco? Open Subtitles تبدوفيمزاججيد جدًااليوم, هل أنا مخطئة ؟
    Historia revisionista, ¿me equivoco? Open Subtitles إعادة النظر في التاريخ , هل أنا محق ؟
    Y no me equivoco si digo que Open Subtitles هل أنا محق بقول
    ¿Me equivoco? Open Subtitles هل أنا مخطأ ؟
    ¿Me equivoco o ha estado funcionando? Open Subtitles هل أنا مخطيء ؟ أم أنهـا تعمل في الحقيقة ؟
    Pareces un joven inteligente. ¿Me equivoco? Open Subtitles انت ترد علي كرجل صغير هل انا محق
    - ¿Me equivoco? - No, así es, claro. Open Subtitles هل انا مخطئ - لا لا -
    "Tú eres la que testificó contra mí". ¿Me equivoco? Open Subtitles انت التي شهدتي ضدي , هل انا مخطئه ؟
    ¿Me equivoco? Open Subtitles هل أنا مخطىء ؟
    ¿Dime si me equivoco en esto? Open Subtitles أخبرني أن كنت مخطئا هل أخطأت
    ¿Me equivoco, loco? ¿Eh? Open Subtitles ألست محقاً يا صاح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more