Un momento. ¿Ahora me estás diciendo que no crees que esté involucrada? | Open Subtitles | إنتظر. أتخبرني الآن أنّك لا تعتقد أنّها مُتورّطة في هذا؟ |
¿Me estás diciendo que 600,000 personas leen lo que digo en twitter? | Open Subtitles | هل تخبرني بأن هناك 600,000 شخصاً يقرأون ماتكتبه في تويتر |
¿Ahora me estás diciendo cuán largas se suponen que sean mis conversaciones? | Open Subtitles | الآن أنت تخبرني عن محادثاتي و كيف يفترض بان تكَون؟ |
¿Me estás diciendo que la CIA envió un operativo a un campo de entrenamiento terrorista? | Open Subtitles | هل تقول لي ان وكالة الاستخبارات ارسلت عميلا الى معسكر تدريب ارهابيين ؟ |
¿Entonces me estás diciendo que todos sus comportamientos extraños tienen una base orgánica? | Open Subtitles | إذن أتقول لي أن كل هذه التصرفات الغريبة سببها عضوي ؟ |
¿Me estás diciendo que mi hija fue desvirgada frente a 1.5 veces la cantidad de televidentes que "Mad TV"? | Open Subtitles | هل أنت تقول لي أن إبنتي فُضَّت بكارتها؟ في أمام واحد ونصف المرات جمهور التلفاز الغاضب |
¿Me estás diciendo que la puta CIA piensa que trabajo para Al-Qaeda? | Open Subtitles | هل تخبريني إن وكالة الاستخبارات تعتقد إنى اعمل لحساب القاعدة؟ |
¿Me estás diciendo que todo esto se sustenta sobre un puñado de pastillas? | Open Subtitles | أتخبرني أن الأمر كله يعتمد على بضعة حبوب؟ |
¿Me estás diciendo que no es real? | Open Subtitles | أتخبرني أن الأمر ليس حقيقياً ؟ |
¿Me estás diciendo que para llegar a la enfermería tenemos que atravesar la choza de los locos? | Open Subtitles | أتخبرني.. أنه لكي نصل للمستوصف يجب أن نعبر من عنبر المجانين؟ |
¿Pero tú me estás diciendo que has dejado totalmente de coquetear con otras chicas? | Open Subtitles | لكن هل تخبرني أنك قد توقفت تماما عن المغازلة مع فتيات أخريات؟ |
¿Me estás diciendo que perdimos al Presidente, cómo si hubiéramos perdido unas llaves? | Open Subtitles | هل تخبرني إننا فقدنا الرئيس كما لو إنّك فقدت مفاتيح السيارة؟ |
- ¿¡Me estás diciendo que te tiraste a mi mujer en un puto callejón! | Open Subtitles | أنت تخبرني .. انك أنت و زوجتى تتضاجعون في الزقاق ؟ نعم |
- Me estás diciendo lo que necesitas. Yo te digo de lo que disponemos. | Open Subtitles | أنت تخبرني بما تحتاجه و أنا أخبرك بما نمتلكه |
¿Y me estás diciendo que pasa algo malo cuando no encuentras lo que estás buscando? | Open Subtitles | هل تقول لي يحدث شيء سيء عندما لا تجد ما كنت تبحث عنه؟ |
Y le dije: "¿Me estás diciendo que soy la única mujer en cerrar un trato en esta oficina en un año?" | TED | فقلت: هل تقول لي أنني المرأة الوحيدة التي اتمت صفقة في هذا المكتب منذ عام؟ |
Genial. ¿Me estás diciendo que ustedes se llevaron mi auto y yo lo tengo que pelear? | Open Subtitles | أتقول لي أنكم نقلتم سيارتي، وعليَّ تقبل الأمر، أليس كذلك؟ |
¿Dónde has aprendido a contar preguntas y, me estás diciendo que necesitas un diploma falso? | Open Subtitles | أين تعلمت عد الأسئلة وهل أنت تقول لي بأنك تريد شهادة جامعية مزيفة؟ |
¿Me estás diciendo que la maldita CIA... cree que trabajo para al-Qaeda? | Open Subtitles | هل تخبريني إن وكالة الاستخبارات تعتقد إني اعمل لحساب القاعدة؟ |
¿Me estás diciendo que tu padre nunca te dio mis tarjetas? | Open Subtitles | أتقولين لي أن والدك لم يعطيكم بطاقاتي أبدا |
¿Me estás diciendo que hay vuelta atrás? | Open Subtitles | أتخبرينني أنّ هناك ثمة طريقة للعودة؟ |
¿Me estás diciendo que ignore el trabajo que me asignó el FBI? | Open Subtitles | هل تقولين لي أن ألقي العمل الذي أعطاني إياه المكتب؟ |
¿Me estás diciendo que hoy no te ha pasado nada extraño? | Open Subtitles | أتخبريني بأنه لم يحصل لكِ شيء غريب الليلة؟ |
¿Me estás diciendo que le disparó a alguien porque lo insultó? | Open Subtitles | انت تقول لي انه أطلق الرصاص علي شخص لمجرد انه أهانه؟ |
¿Me estás diciendo que fui un accesorio en una broma cruel? | Open Subtitles | هل تعني أنّي كنت مُجرّد مؤدي في مقلب ثقيل ؟ |
Algo urgente ha surgido. ¿Me estás diciendo que mi próxima cita ya no puede esperar? | Open Subtitles | لقد طرأ أمر ما هل تقصد موعدي الأخر لا يمكن ان ينتظر أكثر؟ |
¿Me estás diciendo que Dishwalla está conectado con un demonio? | Open Subtitles | هل تُخبرني بأن، ديشوالا وقعوا في فخ وحش؟ |