"¿ mencioné" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل ذكرت
        
    • هل ذكرتُ
        
    • هل أخبرتك
        
    • لم أذكر
        
    • وهل ذكرت
        
    • هل اشرت
        
    • هل سبق وذكرت
        
    • هل قلت لك
        
    • ذَكرتُ
        
    • أذكرتُ
        
    ¿Mencioné que tenemos más de cien canales de cable con buena imagen? Open Subtitles هل ذكرت أن لدينا أكثر من 100 قناة بإرسال واضح؟
    Por cierto, ¿ya mencioné que voy a acampar este fin de semana? Open Subtitles حقاً, هل ذكرت أنني سأذهب للتخييم في نهاية هذا الأسبوع؟
    ¿Mencioné que, a veces, les disparan a las niñas por llorar mucho? Open Subtitles هل ذكرت ان بعض الاحيان يقتلون الفتيات اذا بكوا كثيرا
    ¿Mencioné la voz entrecortada cuando dijo su nombre? Open Subtitles هل ذكرتُ لكِ مشكلته الصغيرة في حنجرته عندما يقول اسمكِ؟
    ¿Mencioné que trabajarás con una de las brujas más peligrosas en el mundo? Open Subtitles هل ذكرت لكِ أنكِ ستعملين مع إحدى اقوى الساحرات في العالم؟
    Por cierto, ¿mencioné el canibalismo sexual como práctica muy frecuente entre los insectos? TED فضلاً عن ذلك، هل ذكرت لكم أن التهام الشريك بعد التزاوج شائع بين الحشرات؟
    ¿Mencioné que esto del racismo puede causar polémicas? TED هل ذكرت ان هذه الأمورالعرقية من الممكن ان تكون مُفرقة؟
    ¿Por casualidad mencioné las dos cosas que más les disgustan a los bomberos? TED هل ذكرت أكثر شيئين يكرههما رجال الإطفاء؟
    ¿Mencioné también que estamos regalando juegos de video en la juguetería? Open Subtitles هل ذكرت أيضاً أننا نمنح ألعاب فيديو مجانية في محل الألعاب؟
    Beneficios. ¿Mencioné que yo soy una gran vendedora? Open Subtitles الأرباح، هل ذكرت لكم كم انا بائعة ماهرة ؟
    ¿Mencioné que fui escogida para proteger al Presidente de los EUA? Open Subtitles هل ذكرت أن تم إختياري لحماية رئيس الولايات المتحدة؟
    ¿Mencioné por qué mi esposo pasa mucho tiempo en casa? Open Subtitles هل ذكرت لماذا يتواجد زوجي بالمنزل كثيراً؟
    Por cierto, ¿te mencioné que esto también viaja en el tiempo? Open Subtitles بالمناسبة ، هل ذكرت انها تسافر عبر الزمن أيضاً ؟
    ¿Mencioné que soy el experto en Proust preeminente de los EE.UU.? Open Subtitles هل ذكرت أني الروائي الأبرز في الولايات المتحدة؟
    ¿Mencioné que Morgan encontró el cadáver en 1991 escondido en el fondo de un terreno vacío? Open Subtitles هل ذكرت ان مورغان وجد الجثة في عام 1991 مختبأة في مكان فارغ
    ¿Mencioné que me falta un solo día para retirarme con un registro impecable? Mira, ¿tienes idea de a quien le gustaría tener uno de estos campos de fuerza? Open Subtitles هل ذكرت أنه بقي لي يوم واحد من التقاعد بسجل مثالي ؟
    ¿Mencioné que soy bueno con los papeles? Open Subtitles هل ذكرت بأني جيد بالأعمال الورقية؟
    ¿Mencioné que este diagnóstico debe tener sentido? Open Subtitles هل ذكرتُ بأنّ هذا التشخيص يجب أن يكون منطقياً؟
    ¿Mencioné que dejó a la hija adolescente de su primera esposa sin un centavo? Open Subtitles هل ذكرتُ أنّه ترك بنات زوجته الأولى معدماتٍ؟
    - Es perfecto. Hermoso. - ¿Mencioné el fantasma? Open Subtitles ـ إنه رائع و جميل ـ هل أخبرتك عن الشبح ؟
    No te lo mencioné porque... No lo sé. Simplemente no lo hice. Open Subtitles لم أذكر هذا لك لأنني لا أعلم لم أذكره فحسب
    ¿Alguna vez mencioné que de joven yo era una vaca? Open Subtitles وهل ذكرت أنني قديماً في المدرسة كنت بقرة؟
    Por cierto, ¿mencioné cuan inconveniente ha sido tu obsesión conmigo? Open Subtitles على العموم ، هل اشرت من قبل عن شغفك؟ بشاني ؟
    ¿Mencioné las 40 resmas para el refugio de mujeres golpeadas? Open Subtitles هل سبق وذكرت 40 رزمة لصالح مركز النساء المُعنّفات ؟
    ¿Mencioné que me dijo... que ibas a tener un cuarto trimestre malísimo? Open Subtitles هل قلت لك أنها أخبرتي كيف أنك ستغش في الربع الرابع
    No recuerdo si alguna vez mencioné a Old Reliable antes. Open Subtitles لا تُتذكّرْ إذا أنا أَبَداً ذَكرتُ الموثوق القديم قبل ذلك.
    ¿Mencioné que no puedo soportar el sonido de tu voz? Open Subtitles أذكرتُ أنّي لا أطيق سماع صوتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more