"¿ nadie sabe" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أحد يعرف
        
    • لا أحد يعلم
        
    • لا احد يعلم
        
    • ولا يعلم أحد
        
    Lo que agudiza la ansiedad es que nadie sabe plenamente aún cuáles serán las implicaciones para la economía global. UN وما يزيد القلق هو أن لا أحد يعرف بعد ماذا ستكون الآثار الكاملة على الاقتصاد العالمي.
    Nadie sabe realmente cómo es Internet ahora mismo porque es diferente de lo que era hace una hora. TED لا أحد يعرف حقا ماهي الإنترنت هذه اللحضة لأنها مختلفة عمّا كانت عليه قبل ساعة.
    Nadie sabe qué pasó. Tardaron cinco días en encontrar a la chica. Open Subtitles لا أحد يعرف ما حدث وقبل خمسة أيام وجدوا الفتاه
    Nadie sabe realmente, cómo se verá el mercado laboral en el año 2040, 2050. TED أقصد، لا أحد يعلم حقيقةً ماهية سوق العمل في عام 2040، 2050.
    Nadie sabe cómo lo consiguió y es seguro que no sabe usarlo. Open Subtitles لا أحد يعلم كيف يحصل عليها، والأكثر خطورة كيف يستخدمها
    Nadie sabe cuántos son o cuán grande es el grupo, pero están muy diseminados y no sólo en este país. Open Subtitles لا احد يعلم كم عددهم او ضخامة مجموعتهم ولكنهم في شتي الانحاء ليسوا في هذه الدوله فحسب
    Pero nadie sabe nada: ni el portero, ni la mucama, ni el lustrabotas. Open Subtitles لكن لا أحد يعرف ، الشيال و الخادمة و ماسح الأحذية
    Nadie sabe si las acciones van a subir, bajar, ponerse de lado en jodidos círculos. Open Subtitles لا أحد يعرف إن كانت الاسهم ستصعد أو تنزل أو تدور في دوائر
    Nadie sabe por qué, nadie sabe qué pasa y me voy a comer. Open Subtitles لا يعرف أحداً السبب لا أحد يعرف ما يجري وسأذهب للأكل
    Nadie sabe cómo vino a parar aquí, al medio de la nada. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف انتهى إلى هنا، في مكان مجهول.
    Nadie sabe dónde está el enemigo ni siquiera saben de su existencia. Open Subtitles أنه لا أحد يعرف ما هو العدو لأنه غير موجود
    El tío no llama la atención, porque nadie sabe lo que es. Open Subtitles وهذا الرجل يندمج في المجتمع لن لا أحد يعرف حقيقته
    Nadie sabe que ganaste dos campeonatos regionales, cinco carreras de toda raza. Open Subtitles لا أحد يعرف انك فزت بمسابقتين محليتين و خمسة سباقات
    Pregunte en el taller, nadie sabe quien es este tipo de la barbita. Open Subtitles سألتُ بجوار محل السيارات. لا أحد يعرف من هو رجل السكسوكة.
    Ahórranos tiempo y habla, y te moveremos a la costa este donde nadie sabe que eres un soplón. Open Subtitles وفّر لنا بعض الوقت وتحدّث، وسننقلكَ إلى، الساحل الشرقي حيث لا أحد يعرف أنّك واشٍ
    Nadie sabe cuántos, pero millones parece que no hay manera de salir. Open Subtitles لا أحد يعلم كم فقدنا، لكنهم ملاييّن ماذا عن عائِلتي؟
    Él tenía una hija pero nadie sabe lo que sucedió con ella. Open Subtitles كان لديه أبنه ولكن لا أحد يعلم ماذا حل بها
    Nadie sabe quién es ese misterioso benefactor pero se comunica con los insurgentes a través de una señal secreta. Open Subtitles لا أحد يعلم من هذا المُحسنِ الغامض لكنه يتواصل مع السيلونز عبر وسائل من الإشارات السرية
    Nadie sabe realmente lo que me pasaba por la mente durante esos últimos momentos. Open Subtitles لا أحد يعلم حقيقة ما يمر في ذهني خلال تلك اللحظات البسيطة
    Además se retiro hace seis meses y nadie sabe donde encontrarlo, inclusive si quisieras encontrarlo. Open Subtitles لا يهم فقد اختفي منذ 6 شهور و لا احد يعلم مكانه خصوصا لو اردت العثور عليه
    Nadie sabe cómo se puede reconstituir la capa de ozono. UN ولا يعلم أحد كيف يعالج الاحترار العالمي النابع عن انبعاث غازات الدفيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more