"¿ no te sientes" - Translation from Spanish to Arabic

    • ألا تشعر
        
    • ألا تشعرين
        
    • الا يجعلك تشعر
        
    • الا تشعر
        
    • الا تشعرين
        
    • لا تشعر أنك
        
    • أنت لا تشعر
        
    • لا تشعر بصحة
        
    Pero no te sientes bien ahora, que estás apuñalándola por la espalda. Mike, concuerdas conmigo que él necesita vacunarse. Open Subtitles ولكن ألا تشعر بأنك تغدر بها الان مايك , انت توافقني ان بويد بحاجه الى تطيعماته
    ¿No te sientes extraño compartiendo tu cuarto con un chico que no conoces? Open Subtitles إذاً ألا تشعر بالغرابة بمشاركة غرفتك مع فتى ما لا تعرفه؟
    ¿No te sientes un poco sola cuando vas a estos lugares? Open Subtitles ألا تشعرين قليلا بالوحده عندما تذهبين الي هذه الأماكن؟
    ¿No te sientes mareada, ansiosa o irritable? ¿Como si alguien te mirara de mala manera, podrías arrancarle la cabeza? Open Subtitles ألا تشعرين بالدوار , أو القلق أو الضيق وكأنهإن نظرأحدهمنحوكِ,بطريقة خاطئة.
    # ¿No te sientes bien ahora? Open Subtitles الا يجعلك تشعر بسعادة؟
    ¿No te sientes liberado por haber admitido la verdad? Open Subtitles الا تشعر بالراحة لإخباري بالحقيقة أخيراً. ؟
    Ves, ¿no te sientes bastante increíble ahora? Open Subtitles أترين ، الا تشعرين بأنكي مذهلة جداً الآن
    Dile a tu gente que tú, no te sientes bien y quieres ir sola a tu casa. Open Subtitles أخبر رجالك أنك لا تشعر أنك بصحة جيدة وتريد أن تذهب إلى البيت وحيداً
    Después de la muerte de Timmy... la gente me preguntó, "¿no te sientes traicionado por lo que hizo? Open Subtitles بعد وفاة تيمي, قال لي الناس ألا تشعر بالخيانة بعد كل ما فعل ؟
    ¿No te sientes triste por nada? No eres un robot Open Subtitles ألا تشعر بالحزن حول أي شيء تبدو مثل رجل آلي لعين
    ¿No te sientes seguro con tu familia? Open Subtitles لا يوجد مكان آمن ألا تشعر بالآمان مع عائلتك؟
    ¿No te sientes tonto por creer en esas críticas? Open Subtitles الآن، ألا تشعر بالسخافة في تصديق أؤلئك النقّاد؟
    ¿No te sientes culpable por ponerla en peligro? Open Subtitles ألا تشعر بتأنيب الضمير وأنت تعرّضها للخطر؟
    ¿No te sientes feliz de estar viva? Open Subtitles ألا تشعرين بالراحة الآن؟ ألا تتملككِ السعادة لكونكِ على قيد الحياة؟
    - Mi pregunta es, ¿no te sientes culpable por robarle a esta gente? Open Subtitles سـؤالـي هـو ألا تشعرين بالذنـب بـأن تخدعـي هؤلاء النـاس؟
    Mantiene a las chicas despiertas. ¿No te sientes incómoda? Open Subtitles يبقي الفتاه تشعر بالحذر. ألا تشعرين بعدم الراحة؟
    ¿No te sientes un poco rara utilizando tu lesión para obtener la simpatía de los votantes? Open Subtitles ألا تشعرين بالغرابة لإستخدام إصابتكِ للحصول على أصوات العطف بتلك الطريقة؟
    ¿Y no te sientes mal para nada? Open Subtitles وحقًّا ألا تشعرين بشعور سىء على الإطلاق؟
    # ¿No te sientes bien ahora? Open Subtitles الا يجعلك تشعر بسعادة؟
    ¿No te sientes mejor, Remy? Colaboras con una causa noble. Open Subtitles الا تشعر انك افضل الان , ريمي انك تساعد في قضيه نبيله
    Ahora, ¿no te sientes mejor admitiendo que golpeaste a Jade? Open Subtitles الآن , الا تشعرين بالتحسن بالاعتراف أنك قمت بضرب جايد
    Si no te sientes bien, ve a casa y toma un largo descanso. Open Subtitles ... إذا كنت لا تشعر أنك بخير . فقط اذهب إلى البيت و خذ راحة طويلة
    Si necesitas algo durante la noche, si no te sientes bien, solo has sonar la campana, ¿de acuerdo? Open Subtitles إذا تحتاج أيّ شئ أثناء اللّيل، إذا أنت لا تشعر بصحة جيدة، أنت فقط حلقة ذلك الجرس، موافقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more