¿No tienes que tener 18 para ganar la lotería? | Open Subtitles | ألا يجب أن يكون عمرك 18 عاماً حتى تفوز باليانصيب؟ |
¿No tienes que estar desaparecido 24 horas antes de que consideren desaparecido? | Open Subtitles | ألا يجب أن يكون الشخص مفقوداً لـ24 ساعة قبل أن يُعتبر في عداد المفقودين؟ |
¿No tienes que prepararte para ir a esquiar? | Open Subtitles | حسناً ، أليس لديك رحلة للتزلج لتستعدي من أجلها ؟ |
Ahora vete a la cama, no tienes que ir a filmar en la mañana. | Open Subtitles | والآن اذهب للنوم، أليس لديك تصوير في الصباح ؟ |
¿No tienes que registrarlo en la DMV y esas cosas? | Open Subtitles | أليس عليك أن تسجّلها بقسم السيارات والأمور الأخرى؟ |
Cariño, es tarde. ¿no tienes que irte a casa? | Open Subtitles | حبيبتي، لقد تأخّر الوقت أليس عليكِ أن تذهبي للمنزل؟ أجل. |
Con un solo ojo... ¿no tienes que volverte a examinar del carnet? | Open Subtitles | بعين واحدة ألا يجب عليك إعادة طلب الحصول على الرخصة؟ |
¿No tienes que tener dieciocho años o estar emancipada? | Open Subtitles | ألا يجب أن تكوني في الـ 18 من العمر أو تتحرري من الوصاية |
¿No tienes que ir a cortar madera o algo así? | Open Subtitles | ألا يجب أن تذهب لتقطيع بعض الأخشاب أو شئ ما ؟ |
- ¿No tienes que volver al hospital? | Open Subtitles | ألا يجب أن ترجع إلى المستشفى؟ |
¿No tienes que ir a tu casa? | Open Subtitles | ألا يجب أن تذهب الى بيتك؟ |
Dios mío. No tienes que hacer pipí, ¿verdad? | Open Subtitles | يا آلهي , ألا يجب أن تتبوّل , لا |
¿No tienes que hacer deberes o algo? | Open Subtitles | أليس لديك فرض منزليّ لتؤديه أو شيئ مِن هذا القبيل؟ |
Te lo agradezco, y también que vengas medio desnuda ¿pero no tienes que ocuparte de una denuncia? | Open Subtitles | أقدر ذلك وأنت هنا نصف مرتدية للملابس ولكن أليس لديك ملفات لتهتمي بها؟ |
¿No tienes que ir a chupar un pene o algo? - Varios. No como tú, idiota. | Open Subtitles | أليس لديك قضيب لتمصيه او شيء من هذا القبيل ؟ |
Espera. ¿No tienes que devolver eso? | Open Subtitles | انتظري,أليس عليك أن تعيدي هذه؟ |
¿No tienes que tener una vida principal para tener una segunda? | Open Subtitles | أليس عليك أن تحظى بحياة أولى حتّى تحظى بحياة ثانية؟ |
¿No tienes que irte? No creo que unos cuantos niños castigados en sábado se quejen demasiado si llego tarde. | Open Subtitles | أليس عليكِ الرحيل؟ لا أعتقد أن بضعة أطفال سيحزنون لتأخري في يوم عقابهم المدرسي |
Hemos estamos aquí una hora. ¿No tienes que volver al trabajo? | Open Subtitles | نحن هنا من ساعة أليس عليكِ العودة للعمل ؟ |
¿no tienes que seguir viviendo? ¿No te parece? | Open Subtitles | ألا يجب عليك الإستمرار فى العيش أليس كذلك ؟ |
¿No tienes que desparasitar algún animal? | Open Subtitles | وهذا هو دعوة الطبيب البيطري. لا يكون لديك بعض للتخلص من الديدان أن تفعل؟ |
¿No tienes que ser judío para casarte ahí? | Open Subtitles | الا يجب ان تكونى يهوديّة لتتزوّجى هناك؟ نعم, هذا صحيح سأصبح يهوديّة |
¿No tienes que conocer hoy al nuevo propietario del periódico? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تقابلي صاحب الجريدة الجديد اليوم ؟ |
La Aldea te hace eso. ¿No tienes que preguntarte qué clase de lugar es? | Open Subtitles | (القرية) تفعل بكَ ذلك، أليس عليكَ أن تتساءل عن طبيعة المكان؟ |