"¿ olvidaste" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل نسيت
        
    • أنسيت
        
    • هل نسيتي
        
    • هل نسيتِ
        
    • هل نسيتى
        
    • هل نسيتَ
        
    • أنسيتَ
        
    • أنسيتِ
        
    • ألا تتذكر
        
    • هل نسيتم
        
    • نَسيتَ
        
    ¿Olvidaste lo que mi santo padre me hizo prometerle cuando se moría? Open Subtitles هل نسيت ماجعلني والدي اعدة وهو على فراش الموت ؟
    ¿Olvidaste lo que se siente al estar en una jaula por algo que no hiciste? Open Subtitles هل نسيت ما هو شعور ان تكون في سجن لشي لم تفعله ؟
    ¿ Olvidaste Iavarte el suspensor? Open Subtitles ما سبب وجود هنا هل نسيت أن تغسل لبسك الرياضي ؟
    ¿Y qué, te olvidaste del regalo del Bar Mitzvah de su hijo? Open Subtitles إذاً ماذا ؟ أنسيت إهداءه هديه عيد البلوغ اليهودي ؟
    ¿Te olvidaste de mi omelette? Open Subtitles هل نسيتي الأومليت الذي أعددته لكِ آخر مرة؟
    ¿Olvidaste abrirla u olvidaste que teníamos guardia aquí? Open Subtitles هل نسيتِ أن تفتحيها أم نسيتِ أن تبلغي الموظّفين؟
    Sí, mi corazón se rompe por ti. ¿Olvidaste qué noche es? Open Subtitles نعم، قلبي ينفطر بسببك هل نسيت اي لليلة هذه؟
    Bueno amigo, ¿olvidaste a Akhtar Hyderabadi? Open Subtitles حسناً , أيها الصديق هل نسيت اختر حيدر أبادي ؟
    ¿Olvidaste ver si tenía la capa puesta, tarado? Open Subtitles ماذا؟ هل نسيت أن ترفع غطاء رأسها الغبي، أيها الغبي
    ¿Ya olvidaste los malos ratos con Victoria lo pequeño que te sentías? Open Subtitles هل نسيت كل الأوقات السيئة التي أمضيتها مع فيكتوريا كيف كانت تشعرك أنك بلا قيمة ؟
    ¿Acaso ya te olvidaste que sólo estás aquí gracias a mí? Open Subtitles هل نسيت بالفعل أن السبب الوحيد لوجودك هنا هو أنا؟
    Olvidaste las leyes sobre las cuales Narnia se forjó. - No recites la gran magia ante mi, bruja. Open Subtitles ـ هل نسيت قوانين نارنيا ـ لا تلاعبيني، يا ساحرة
    ¿Te olvidaste que la Arquidiócesis está pagando su defensa? Open Subtitles هل نسيت بأن الأسقفية هي من تدفع للدفاع عنه؟
    ¿Olvidaste la conversación en casa de tu hermano... sobre no interferir con la investigación? Open Subtitles هل نسيت الحديث الذى دار بيننا فى منزل أخيك عن عدم التدخل فى تحرياتنا؟
    ¿Olvidaste lo que pasó con las palomas del aniversario de mis padres? Open Subtitles هل نسيت ما الذي حدث عندما جعلتني أطلق حماماً في حفلة عيد زواج والدي؟
    ¿Olvidaste que cuándo tenías su edad mataste a uno de sus hombres? Open Subtitles أنسيت انك قتلت احد رجالهم عندما كنت بعمره ؟
    Sal del auto. ¿Olvidaste el aro de casada, puta? Open Subtitles هل نسيتي ارتداء خاتم الزواج أيتها العاهرة؟
    Por favor. ¿Olvidaste lo que te pasó en vacaciones? Open Subtitles رجاءً ، هل نسيتِ ما يحدث لك في الإجازات ؟
    ¿Olvidaste que fui el que pagó todos tus gastos en Australia? Open Subtitles هل نسيتى انى من دفع نفقاتك فى استراليا ؟
    ¿Olvidaste cómo sudabas sobre mí como un caballo salvaje? Open Subtitles هل نسيتَ كيف تعرّفت عليّ مثل الثور الهائج؟
    Es el cumpleaños de tu mamá, ¿lo olvidaste de nuevo? Open Subtitles عيدُ ميلاد والدتك أنسيتَ ذلك مرةً أخرى؟
    ¿Olvidaste lo que hacías al conocerte? Open Subtitles أنسيتِ ماذا كنتِ تفعلين عندما قابلتكِ في المرة الأولى؟
    No puedes ir tras él. ¿Olvidaste lo que dijo Rayden? Open Subtitles لا يمكنك أن تلحق به ألا تتذكر إذن ماقاله رايدن ؟
    ¿Olvidaste lo que te he enseñado siempre? Open Subtitles هل نسيتم ما علّمتُكم طوال الوقت؟
    ¡Perdiste la pistola porque estabas tan preocupada por ti misma, que te olvidaste del trabajo, y del propósito por el cual has venido aquí! Open Subtitles فَقدتَ مسدّسَكَ لأنك كُنْتَ لذا إرتبطَ بملكِكَ أنْ يَكُونَ بأنّك نَسيتَ الشغلَ والغرض بأَنْك جُلِبَ هنا ل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more