"¿ papá" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل أبي
        
    • يا أبي
        
    • أبي هل
        
    • هل ابي
        
    • هل والدي
        
    • أبي
        
    • الأَبّ
        
    • ابي هل
        
    • الأبّ
        
    • هل والدنا
        
    • هل والدك
        
    • ابي
        
    • أبي ماذا
        
    • أبي مالذي
        
    • أبيّ
        
    ¿Abuelito, fue de ti que papá aprendió a ser mandón? Open Subtitles جدي، هل أبي تعلم كيف أن يكون متسلطاً منكَ؟
    No realmente. ¿Papá está todavía durmiendo? Open Subtitles لا, إذاً هل أبي لا يزال نائماً ؟
    Pero, papá, es una barbaridad. ¿Cómo te hace más hombre matar a un ciervo? Open Subtitles ولكن تلك وحشية يا أبي. كيف لقتل غزال أن يجعلك أكثر رجولة؟
    Caray, papá. Es la sandía más jugosa que probé en mi vida. Open Subtitles رائع يا أبي ، لم أتذوق بطيخاً غزير الماء كهذا
    Papá, ¿puedes dejar de darle energía a la casa por un segundo? Open Subtitles أبي' هل يمكن التوقف عن بث الطاقة للمنزل لثانية ؟
    Desde que papá regreso a casa, ahora no estas enojada. Open Subtitles هل ابي سيأتي للمنزل بعد وقت طويل يجعلك سعيدة للغياية ؟
    Entonces, mamá, ¿regresaron papá o el jamón? Open Subtitles إذا أمي, هل أبي أو لحم الخنزي أتى؟
    Hola, Natasha, soy yo. ¿Está papá? Open Subtitles -مرحبـاً, نـاتاشـا, هذا أنا. هل أبي هنـاك؟
    ¿Por qué, Santa Claus es tacaño como mi papá? Open Subtitles لماذا ؟ هل أبي نويل بخيل مثل أبي ؟
    ¿Papá está en problemas? No, amigo. Open Subtitles هل أبي في مشكلة ؟
    ¡Zanjar el tema y salir corriendo cuando la cosa se complica! Sí. ¿Te enseñó papá esa técnica? ¿Cómo te ha ido el día, cariño? Open Subtitles ! الأنسحاب عندما تصبح الأمور قاسية نعم , هل أبي علمك تلك الحركة ؟
    No, papá. Quiero decir que tendrías que hacer algo grande y audaz. Open Subtitles لا يا أبي ، أقصد عليك القيام بشيء كبيراً ومتحدياً
    Acéptalo, papá. Me necesitas... yo me fui y eso es lo que te molesta. Open Subtitles اعترف يا أبي إنّك بحاجة إليّ وما يزعجك أنّني انتقلت من المنزل
    Por favor, papá. Vayamos a hacer surf o a deslizarnos en una tabla. Open Subtitles هيا يا أبي ، لنذهب للتزحلق على الماء أو ركوب الأمواج
    Quizá yo pueda ganar algo, papá. El acto de magia me está saliendo bien. Open Subtitles ربما يمكنني تدبير بعض المال يا أبي فقد بدأت أتقن فقرتي السحرية
    Papá, podemos ir a Nueva York en el día de los enamorados? Open Subtitles أبي. هل يمكننا الذهاب إلى نيويورك؟ في عيد الحب؟
    Entonces, papá, ¿puedo, uh, te interesa un Ballantine bien frío? Open Subtitles إذا أبي ,هل أستطيع أن أثير إهتمامك بيرة بالنتاين بارده بالثلج ؟
    No, iré por ahí dentro de un rato. ¿Está papá en su despacho? Open Subtitles لا,ساتوقف لفترة قصيره هل ابي بمكتبه؟
    No puedes ayudarme. ¿Está mi papá allí? Open Subtitles لا يمكنك مساعدتي. هل والدي هناك؟
    Mi papá terminaba de construir la mejor letrina en nuestro pueblito de Ucrania. TED أتم أبي بناء أفضل منزل ريفي في قريتنا الصغيرة في أوكرانيا.
    Ir a la universidad. ¿Mamá, sería mucho pedir que papá esté agradecido por quedarme aquí? Open Subtitles الأمّ تَكُونُ أكثر من اللازمَ للسُؤال عن الأَبّ الّذي سَيَكُونُ ممتنَ بِأَنِّي يَبْقى؟
    Papá, ¿puedo ver el Teatro de los Monstruos esta noche? Open Subtitles ابي , هل يمكنني ان اشاهد برنامج مسرح الوحش الليلة ؟
    Según los papeles, el papá era un diplomático que pasó 5 años aquí. Open Subtitles الأبّ كان دبلوماسي سوفيتي و عاش فى باريس لمدة خمس سنوات
    ¿Papá tiene Parkinson? Open Subtitles هل والدنا مصابٌ بداء "باركنسون"؟
    ¿Tu papá todavía tiene esas latas de gas de emergencia? Open Subtitles هل والدك مازال يحتفظ بزجاجات الغاز الطارئة؟
    Mamá extrañaba mucho a papá y parecía estar viviendo entre este mundo y el próximo. Open Subtitles افتقدت امي ابي كثيرا ويبدو لي بأنها تعيش بين هذا العالم والعالم الأخر
    Fué tan asqueroso, papá. Quiero decir, qué pasa si otra chica en la escuela intentara... Open Subtitles كان هذا فظاً جداً يا أبي, ماذا لو حاولت فتاةٌ أخرى القيام بـ..
    Capturas al bebé. Todo arreglado. Papá, ¿qué haces aquí? Open Subtitles ضع الطفلة في الوعاء هاقد انحلت مشكلتك أبي , مالذي تفعله هنا؟
    Sólo tengo poco tiempo de tomar mi vuelo. Nada de lo que haces está bien, papá. Open Subtitles لدي وقت قصير لألتحق بالطائرة لايوجد أحد منا يفعل الصواب, أبيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more