"¿ parezco" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل أبدو
        
    • هل ابدو
        
    • هل أبدوا
        
    • أأبدو
        
    • هل يبدو
        
    • هل ابدوا
        
    • ماذا اشبه
        
    • وهل أبدو
        
    • وهل ابدو
        
    PR: Pero yo no me parezco a mi avatar. TED فيبليب : لكن هل أبدو كشخصية افتراضية الآن.
    ¿Te parezco alguien con quien sea fácil convivir? Open Subtitles هل أبدو لك كأحد ما يستطيع أن يدير منزلاً ؟
    Elliot, parezco una rubia bonita con grandes tetas y trasero... Open Subtitles هل أبدو لك كشقراء جميلة بأثداء كبيرة و مؤخرة
    ¿Te parezco tan estúpida como para robar un camión con un tipo atrás? Open Subtitles هل ابدو لك غبيه كفايه لسرقه شاحنه ورجل في الحلف
    ¿Parezco la clase de mujer que llevaría una cabeza en un bolso? Open Subtitles هل أبدوا لك كنوعية الفتيات التي ستمشي ومعها رأس بحقيبة؟
    Agente Walker. Qué palabra tan poco apropiada. ¿Qué le parezco? Open Subtitles ـ أتعرف أن هذه الكلمة غير مناسبة ـ هل أبدو كأنني مجمد؟
    Mírame bien de cerca, hijo. ¿Te parezco un guerrero? Open Subtitles ،إلقي نظرة عن قرب مني يا بني هل أبدو مثل أحد زعماء الحروب إليك؟
    ¿Te parezco tan extraño... que tengo que estar en las sombras de la oscuridad... como un condenado anormal? Open Subtitles هل أبدو لك غريبا كما أبدو في الظلام مثل مسخ مشوه
    ¿Qué tan vieja parezco? Open Subtitles لأنه يذكرني بكم وصل عمري لماذا ؟ هل أبدو كبيرة ؟
    Además, ¿parezco una reina del chisme? Open Subtitles هل أبدو لك كواحد ممن يعشقون القيل والقال ؟
    ¡La víbora! ¿Acaso yo parezco una víbora? Open Subtitles هاجم الثعبان، هل أبدو مثل الثعبان؟
    ¿Parezco gilipollas? Open Subtitles هل أبدو لك مثل المتسكّع؟ إتركني أخبرك شيء
    - solo la posibilidad de ganarla. - te parezco tan estupido? Open Subtitles ــ فرصة لكي تحصل عليه ,علي أي حال ــ هل أبدو لك غبيً ؟
    Porque me duele, sorete. ¿Te parezco gordo? Open Subtitles لأنها تُؤلمني أيها التافِه، هل أبدو سميناً بالنسةِ لك؟
    Vamos, ¿te parezco el tipo de novia surfista y playera? Open Subtitles هل أبدو لك العروس التي تتزحلق على الماء؟
    - ¿Parezco honrado y de confianza? - Para un inocente sí. Open Subtitles هل أبدو صادقاً وأوحي بالثقة بالنسبة لعين بريئة
    ¿Parezco el tipo de hombre que maneja un autito? Open Subtitles هل أبدو كشخص يمكنه أن يركب سيارة صغيرة هشه؟
    ¿Parezco gorda? # Todo solo # No puedo creer que te robara el trabajo. Open Subtitles هل ابدو سمينة لا استطيع ان اصدق انها سرقت وظيفتك
    - Clem. - Uh-huh? mirame. te parezco indefensa? Open Subtitles كليم , إهدأ , هل أبدوا بالنسبة لك ضعيفة أو عاجزة ؟
    ¿Acaso te parezco el tipo de hombre que se preocupa por unos pocos dólares? Open Subtitles أأبدو أمامكِ كرجُل قد يحاول الإعتراض على بضعة دولارات؟
    ¿Parezco yo un hombre a quien se le pueda hacer sufrir? Open Subtitles هل يبدو عليّ أنني رجل يمكن أن يجعله أحد يعاني ؟
    ¿Parezco Jacques Cousteau? No filmo cuevas submarinas. Open Subtitles هل ابدوا مثل جاك كوستو لا أذهب لكهوف تحت الماء
    ¿Parezco Wikipedia? Open Subtitles ماذا اشبه انا ؟ ويكيبديا؟
    ¿Qué parezco? ¿El que hace desaparecer furgonetas? Open Subtitles وهل أبدو أنا من جماعة التخلص من المقطورات؟
    - ¿Parezco Prince, hijo de puta? Open Subtitles انت الملك وهل ابدو كالبرنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more