"¿ pensaste" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل فكرت
        
    • هل ظننت
        
    • هل تعتقد
        
    • هل فكرتي
        
    • هل أعتقدت
        
    • هل اعتقدت
        
    • هل تظن
        
    • كنت تعتقد
        
    • أظننت
        
    • هل ظننتَ
        
    • هل ظننتِ
        
    • هل فكرتِ
        
    • أكنت تظن
        
    • أكنت تعتقد
        
    • أتفكر
        
    De repente, estás libre y limpio ¿Pensaste en eso antes de ese momento? Open Subtitles فجأة, أنت حر ونظيف هل فكرت فى هذا قبل هذه اللحظة
    Tienes una voz fantástica... ¿Alguna vez pensaste en hacer algo con ella? Open Subtitles إنك تتمتع بصوت مذهل، هل فكرت من قبل في إستغلاله؟
    żPensaste que podrías destruir esta nave? Open Subtitles هل ظننت حقاً بأنك قادر ، على تدمير هذه السفينة
    ¿En serio pensaste que la comida para llevar marroquí iba a cambiarlo? Open Subtitles هل تعتقد حقا بعض الطعام المغربي سيتحدى كل هذا ؟
    ¿Pensaste el impacto que tendría en las niñas, en la escuela, en donde juegan? Open Subtitles هل فكرتي في تأثير ذلك على بناتنا في المدرسة ، في الملعب؟
    ¿Pensaste que tratarías de convencer a alguien de que te dejara renunciar? Open Subtitles هل فكرت من قبل انك ستحاولين اقناع احدهم ليفصلك ؟
    ¿Pensaste que quizás si puedas ganar este premio? Open Subtitles هل فكرت فى هذا الشىء من قبل؟ أنك قد تفوز بالجائزة فعلاً
    ¿Pensaste alguna vez que la vida sería así? Open Subtitles هل فكرت يوماً أن الحياة ستتغير بهذا الشكل؟
    Qué original. ¿Lo pensaste solo o alguien te ayudó? Open Subtitles هذا طبيعي هل فكرت بهذا او هل قام احدا بمساعدتك؟
    ¿Pensaste que ganaría tanto? Open Subtitles هل فكرت يوما أن أتقاضى راتب من ستة أرقام؟
    Pensaste en alejarte cuando descubriste que estaba embarazada. Open Subtitles هل فكرت في الذهاب ل وسيلة أخرى بعد رأيت أنني حامل.
    ¿Pensaste que deseaba acostarme contigo? Open Subtitles هل ظننت حقاً انني اريد ان امارس الجنس معك؟
    ¿De veras pensaste que podías vencer a un profesional entrenado? Open Subtitles هل ظننت فعلا انه يمكنه ان تهزم محترف مدرب ؟
    ¿De verdad pensaste que no seguiriamos y documentariamos cada pizca de tu invaluable investigación? Open Subtitles هل تعتقد حقا أننا لن نتعقب كل ذرة تساوي قيمة كبيرة لأبحاثك
    ¿Realmente pensaste que podrías hacer la paz con ellos? Open Subtitles هل تعتقد حقا انك كنت قادرا على صنع السلام معهم؟ حسنا..
    ¿Nunca pensaste que quizás las cosas no funcionaron entre nosotros porque no éramos amigos? Open Subtitles هل فكرتي آنه ربما الأمور لم تفلح بيننا لأننا لم نكن أصدقاء؟
    Pensaste que estaría aquí ¿y esperabas agarrarlo? Open Subtitles هل أعتقدت ان هذا الغريب الاطوار قد يكون هنا منتظرك لتقبض عليه ؟
    ¿Y pensaste que pasaría por alto la foto falsa que pusiste, no? Open Subtitles هل اعتقدت حقا أنها ستتغاضى عن الصورة المزيفة التي وضعتها؟
    ¿En realidad pensaste que ivas a poder meterme una falsificacion a mi? Open Subtitles هل تظن نفسك قادر على خداعي بالمزيفة ,ها ؟
    Así que pensaste hacer le ciudad encontrada en su hora de comida para ser vertido un segundo tiempo lo haría? Open Subtitles اذن كنت تعتقد بجعلها تأتي خلال المدينة في ساعة غدائها ليتم هجرها للمرة ثانية يجعلها تفعل ذلك؟
    ¿De verdad pensaste que te vengarías de tu madre atacando a toda esa otra gente? Open Subtitles أظننت حقا انك ستنتقم من امك عن طريق مهاجمة كل هؤلاء الاشخاص ؟
    ¿En serio pensaste que serías el primer esposo, el siervo hecho rey? Open Subtitles هل ظننتَ حقاً أنك ستكون الزوج الأول الخادم الذي سيصبح ملكاً؟
    ¿Cuándo salías con Mike Delvecchio, pensaste alguna vez que estarías cambiando pañales? Open Subtitles هل ظننتِ يوما عندما كنتِ تنامين هنا مع مايك ديلفيكيو
    ¿No pensaste en hacer hipnoterapia? Open Subtitles هل فكرتِ في العلاج بواسطة التنويم المغناطيسي ؟
    ¿Pensaste que podías escapar de nosotros? Open Subtitles عائلتي أكنت تظن أنك تستطيع الفرار منا؟
    Y usé el dinero que pensaste que estaba usando para la investigación sobre la infertilidad en sexo en su lugar. Open Subtitles واستغليت المال أكنت تعتقد أنّني كنت استخدمها في بحوث العقم بدلاً من ذلك لقد استخدمتها في الجنس.
    ¿Pensaste en el dependiente, en las matrículas o en mi camioneta? Open Subtitles أتفكر بخصوص الموظف أو بخصوص لوحة ترخيص شاحنتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more