"¿ por qué dijiste" - Translation from Spanish to Arabic

    • لماذا قلت
        
    • لماذا تقول
        
    • لم قلت
        
    • لماذا قلتي
        
    • لما قلت
        
    • لمَ قلت
        
    • لماذا قلتِ
        
    • لماذا قلتَ
        
    • لماذا ذكرت
        
    • مالذي جعلك تقولين
        
    • لماذا تَقُولُ
        
    • لم قلتِ
        
    • لماذا وافقتي
        
    • لماذا قلتى
        
    , ¿Vamos al Oak Room? Si no es tan importante, ¿por qué dijiste "asuntos importantes"? Open Subtitles ليس أمراً مهماً, لماذا قلت في الفندق أنه أمر مهم إذاً؟
    - ¿Por qué dijiste que era bomba? Open Subtitles حسناً لماذا قلت بأنّها كانت قنبلة؟
    He entendido por qué dijiste eso. - ¿Qué es lo que entendiste, tío? Open Subtitles . لقد فهمت لماذا قلت ذلك ما الذي فهمت من ذلك يا عمِّـي ؟
    ¿Pero por qué dijiste eso? Open Subtitles ليس المتخلفين منهم لكن لماذا تقول ذلك حتى؟
    ¿Por qué dijiste eso si no querías que lo escuchase? Open Subtitles لم قلت ذلك إذا بصوت مرتفع إذا لم تريدينني أن أسمع؟
    ¿Por qué dijiste que la habías leído? Open Subtitles لماذا قلتي لي أنكِ قرأتيها بينما لم تفعلي ذلك؟
    ¿Por qué dijiste... que fui la única que te vino a la mente? Open Subtitles لما قلت انه عندما تفكر فى أجمل فتاة لا يسعك سوى التفكير بي ؟
    Dijiste Gallifrey. ¿Por qué dijiste Gallifrey? Open Subtitles لقد قلت جالافراي لماذا قلت إنه جالافراي؟
    ¿Por qué dijiste que esto no terminaría bien para Auggie? Open Subtitles لماذا قلت ان هذا لن ينتهي بشكل جيد بالنسبة لاوجي ؟
    Bien, entonces, ¿por qué dijiste que querías que la adoptásemos? Open Subtitles حسنا إذا لماذا قلت أنه ربما علينا أن نتبناهما؟
    Oh, hombre. Hey, ¿por qué dijiste bi-hombre? Open Subtitles يا رجل لماذا قلت رجل ثنائي الميول الجنسي
    ¿Por qué dijiste que quienes son como yo tendrán que luchar? Open Subtitles الآخرون مثلي لماذا قلت أنه سيتوجب عليهم القتال؟
    Eh, ¿por qué dijiste que tenía solo cuatro mujeres? Open Subtitles لماذا قلت ان لدي اربع زوجات فقط ؟
    - ¿Y por qué dijiste "fabuloso"? - Sonaba como algo fabuloso. - Digo... Open Subtitles - لماذا قلت هذا بعيد يبدو لى انها بعيد ة ,اليس كذلك ؟
    - Parece linda. - ¿Por qué dijiste eso? Open Subtitles يبدومن صوتها انها جميلة لماذا تقول هذا ؟
    -¿Por qué dijiste eso? Open Subtitles لماذا تقول هذا؟ ما الامر؟
    ¿Por qué dijiste que serías mi guía si en realidad no tienes el coraje de llevarme? Open Subtitles لم قلت أنك مرشدي إذا ما كان لديك الشجاعة لتقودني؟
    Esto importa. Esto es importante. ¿Por qué dijiste seis meses? Open Subtitles هذا يهمني , مهم للغاية لماذا قلتي 6 أشــــهر
    Sé por qué dijiste esa gilipollez. Open Subtitles هيا، أعرف لما قلت ذلك
    ¿Entonces por qué dijiste que pensabas que este era tu infierno personal? Open Subtitles إذًا لمَ قلت أنّك تظنّه دار عذابك الخاصّ؟
    ¿Pero por qué dijiste que todavía es virgen? Open Subtitles لكن لماذا قلتِ بأنه ما يزال بتولاً ؟
    ¿Por qué dijiste que abandonarías la fe? Open Subtitles لماذا قلتَ أنّك ستتخلّى عن إيمانك ؟
    ¿Jefe? ¿Por qué dijiste el nombre de una comida mexicana? Open Subtitles أيها الرئيس ، لماذا ذكرت على حين غفلة طبق لحم مكسيكي ؟
    -¿Por qué dijiste que lo tomaste y lo perdiste? Open Subtitles مالذي جعلك تقولين أنك أخذته وأضعته?
    - ¿Por qué dijiste eso? Open Subtitles لماذا تَقُولُ ذلك؟
    ¿Por qué dijiste que podías? Open Subtitles إذن لم قلتِ بأنّك تتحدثينها؟
    ¿Por qué dijiste que irías a California conmigo? Open Subtitles لماذا وافقتي علىّ الذهاب إلى كاليفورنيا معي؟
    - ¿Por qué dijiste eso? - Me detengo. Open Subtitles لماذا قلتى هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more