"¿ por qué no puedes" - Translation from Spanish to Arabic

    • لماذا لا يمكنك
        
    • لماذا لا تستطيع
        
    • لمَ لا يمكنك
        
    • لماذا لا تستطيعين
        
    • لما لا يمكنك
        
    • لماذا لا يمكن
        
    • لمَ لا تستطيع
        
    • لم لا يمكنك
        
    • لما لا تستطيع
        
    • لماذا لا يمكنكِ
        
    • الذي لا يَستطيعُ
        
    • لما لا تستطيعين
        
    • لمَ لا تستطيعين
        
    • لماذا لايمكنكِ
        
    • لما لايمكنك
        
    ¿Por qué no puedes ser como una adolescente normal, y soñar caliente, tipos desnudos en los unicornios ? Open Subtitles لماذا لا يمكنك أن تكون مثل فتاة مراهقة طبيعية ويحلم الساخنة، الرجال عارية على حيدات؟
    En serio, ¿por qué no puedes hablar de... radioterapia o esteroides o... Open Subtitles بحق، لماذا لا يمكنك فعل ..العلاج الإشعاعي أم المنشطات أو
    ¿Por qué no puedes dejar a nuestra pobre niña en su tumba? Open Subtitles لماذا لا تستطيع أن تترك طفلتنا المسكينة بسلام فى قبرها؟
    Entiendo por qué no puedes ir. Quiero decir, te necesitan aquí. Open Subtitles أتفهم لمَ لا يمكنك الذهاب، أعني أنهم يحتاجون إليك هنا
    Por qué no puedes mirarme a los ojos cuando te hablo? Open Subtitles لماذا لا تستطيعين النظر إلى عيني حين نتكلم؟
    Puedes ser leal a tu familia, a tu comunidad y a tu nación, entonces ¿por qué no puedes ser leal a toda la humanidad en conjunto? TED يمكن أن تكون مخلصاً لعائلتك لمجتمعك لأمتك لذا لما لا يمكنك ان تحمل الولاء للبشرية ككل؟
    ¿Por qué no puedes decirle simplemente que no quieres una relación abierta? Open Subtitles لماذا لا يمكنك إخباره فحسب أنك لا تريد علاقة مفتوحة
    ¿Por qué no puedes usarlo lo que tienes ya en un juicio? Open Subtitles لماذا لا يمكنك استخدام ما كنت قد حصلت في المحكمة؟
    Y llegas tarde otra vez al coro, resolviendo el misterio de por qué no puedes conseguir un solo. Open Subtitles وكنت في وقت متأخر مرة أخرى للجوقة، حل لغز لماذا لا يمكنك الحصول على منفردا.
    Por qué no puedes tratarme como un hombre, por una vez? Open Subtitles لماذا لا يمكنك علاج لي وكأنه رجل، لمرة واحدة؟
    ¡No lo hice! ¿Por qué no puedes avisar por teléfono, como una persona normal? Open Subtitles أنا لَم أفعل, لماذا لا تستطيع فقط الاتصال، مثل أي شخص طبيعي؟
    ¿Por qué no puedes agarrar tus cosas y guardarlas en su lugar? Open Subtitles لماذا لا تستطيع أن تأخذ أشيائك وتضعها في مكانها المناسب؟
    No entiendo por qué no puedes curarme. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا لا تستطيع أن تشفي عيناي
    ¿Por qué no puedes ponerte ropa decente? Open Subtitles لمَ لا يمكنك ارتداء ملابس جميلة؟
    Yo sé por qué no puedes decírmelo. Open Subtitles أنا أعرف لماذا لا تستطيعين إخباري
    ¿Por qué no puedes ayudarme en lo que estoy tratando de hacer? Open Subtitles لما لا يمكنك أن تدعمني فحسب فيما أحاول فعله؟ هذا هام بالنسبة لي.
    ¿Por qué no puedes trabajar papá aquí? Open Subtitles لماذا لا يمكن لأبّي العمل هنا؟
    Te mantienes preguntando hijo, ¿por qué no puedes recordar nada? Open Subtitles كنتَ تلحَّ في سؤالك، لمَ لا تستطيع تذكّر شيء.
    Es decir, en serio, ¿por qué no puedes ser una buena persona? Open Subtitles انا اتكلم بجدية لم لا يمكنك ان تكون لطيف ؟
    ¿Por qué no puedes concentrarte en la maravillosa tarde que pasamos en vez de hallar lo negativo microscópico? Open Subtitles لما لا تستطيع التركيز على الظهيرة الرائعة التي قضيناها بدلا من أن تجد السلبيات المجهرية؟
    Tan razonable que no entiendo por qué no puedes llamar a la policía y explicárselas. Open Subtitles معقولة لدرجة أنني لا أفهم .. لماذا .. لا يمكنكِ الاتصال بالشرطة الآن وإيضاح الأمر
    ¿Por qué no puedes tener esta discusión? Open Subtitles الذي لا يَستطيعُ عِنْدَكَ هذه المُناقشةِ؟
    ¿Por qué no puedes ser una mamá normal y solo hacerme macarrones con queso o algo? ¡Los macarrones con queso son para chicas que esperan! Open Subtitles لما لا تستطيعين ان تكوني أم عادية وتعدّي لي معكرونة بالجبن أو أي شي ؟ المعكرونة بالجبن تُعَد للفتيات اللواتي ينتظرن.
    ¿Por qué no puedes hacer lo que acordamos? ¿Lo que papá quería? Open Subtitles لمَ لا تستطيعين فعل ما اتفقنا عليه ما أراده والدي؟
    ¿Por qué no puedes ver qué tan salvaje es el riesgo? Open Subtitles لماذا لايمكنكِ رؤية مدى خطر هذه المجازفة ؟
    - Estás perdiendo el tiempo. - ¿Por qué no puedes manejarlo? Open Subtitles أنت تضيع الوقت - لما لايمكنك التعامل مع هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more