"¿ por qué te importa" - Translation from Spanish to Arabic

    • لماذا تهتم
        
    • لماذا تهتمين
        
    • لماذا نهتم
        
    • لماذا يهمك
        
    • لمَ تهتم
        
    • لمَ تكترثين
        
    • لمَ تحفلين
        
    • لمَ تهتمين
        
    • لماذا انت مهتم
        
    • لما تهتم
        
    • لماذا أنت مهتم
        
    • لماذا تهتمّ
        
    • ولماذا تهتم
        
    • ماذا يهمك
        
    • ما الذي يهمّك
        
    Después de todo lo que te ha hecho, ¿por qué te importa si está feliz o no? Open Subtitles بعد ما فعلته بك , لماذا تهتم هل هي سعيدة أم لا ؟
    ¿Por qué te importa quién es la reina de la secundaria? Open Subtitles لماذا تهتم من تكون ملكة الدرسه الثانويه.. ؟
    ¿Por qué te importa tanto si recibe el dinero? Open Subtitles لماذا تهتمين كثيراً إذا ماكان سيحصل على مال ما؟
    Y tú ni siquiera le hablas. ¿Por qué te importa lo que haga? Open Subtitles أنتِ لا تتحدثين معها لماذا تهتمين على ماذا حصلت؟
    ¿Por qué te importa tanto? Open Subtitles لماذا نهتم كثيرا على أي حال؟
    ¿Por qué te importa? Open Subtitles لماذا يهمك الأمر لهذة الدرجة ؟
    ¿Por qué te importa que sigamos unidos? Open Subtitles لماذا تهتم ما إذا كان هذا المحل سيبقى على بعضه؟
    Sé por qué te importa esa puta. Open Subtitles أعرف لماذا تهتم بتلك العاهرة الغبية
    No entiendo por qué te importa tanto, pero no hay nada entre Zoe Hart y yo. Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ لماذا تهتم بهذا الموضوع كثيرا لكن لا شيء يحدث بيني وبين زوي هارت
    ¿Por qué te importa tanto esta dieta? Open Subtitles لماذا تهتم كثيراً بشأن هذه الحمية؟
    ¿Por qué te importa tanto esta dieta? Open Subtitles لماذا تهتم كثيراً بشأن هذه الحمية؟
    ¿Por qué te importa tanto esta soldado americana? No sé. Open Subtitles لماذا تهتم كثيرا عن هذا الجندي الأمريكي الإناث؟ هم؟ لا أعرف.
    ¿Por qué te importa si mi verga se pone dura o no? Open Subtitles لماذا تهتمين ان كنت استطيع الجماع أم لا؟
    Perdóname, pero explícame por qué te importa tanto. Open Subtitles حسنا انا اسفة فقط اشرحي لي لماذا تهتمين بالأمر بهذا القدر؟
    A ver, ¿por qué te importa tanto que yo piense que eres previsible? Open Subtitles اسمعى , لماذا تهتمين كثيرا اذا اعتقدت انك متوقعه ؟
    ¿Por qué te importa tanto? Open Subtitles لماذا نهتم كثيرا؟
    ¿Por qué te importa tanto si Wilhelmina está tirándose al guardaespaldas? Open Subtitles لماذا يهمك ! اذا كانت ويليمينا تنام مع حارسها الشخصي 461 00: 21:
    No veo por qué te importa lo que esas personas piensan. Open Subtitles لا أفهم لمَ تهتم بما يفكر به أولئك الناس.
    Bueno, si eres una adulta, ¿por qué te importa lo que yo piense? Open Subtitles حسنًا، إن كنت راشدة، لمَ تكترثين بما أعتقده؟
    ¿Por qué te importa tanto un baile de preparatoria? Open Subtitles لمَ تحفلين كثيرًا بحفل المدرسة الثانوية الراقص؟
    ¿Por qué te importa es estúpido coche? Open Subtitles لمَ تهتمين بأمر تلك السيّارة الغبيّة ؟
    ¿Por qué te importa tanto? Open Subtitles لماذا انت مهتم كثيراً؟
    - Deberían estar protegidos. - No sé por qué te importa. Open Subtitles من المفروض أن تكون مختومة - أنا لست متأكد لما تهتم -
    ¿Entonces por qué te importa tanto que no podáis volver a ir de aventuras juntos? Open Subtitles إذاً، لماذا أنت مهتم كثيراً لو أنهُ تم منعكَ من متابعة مغامراتكما معاً؟
    ¿Por qué te importa tanto? Open Subtitles لماذا تهتمّ لهذه الدرجة؟
    No sé. ¿Por qué te importa? Open Subtitles لا اعلم ولماذا تهتم أنت؟
    Es un alarde de hackers estándar. ¿Por qué te importa? Open Subtitles إنه تفاخر مخترقين معهود ماذا يهمك ؟
    ¿Por qué te importa que se hagan apuestas? Open Subtitles ما الذي يهمّك فيما يراهن الآخرون عليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more