"¿ puedes creer que" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل تصدق أن
        
    • هل تصدقين أن
        
    • هل تصدق أنني
        
    • يُمْكِنُ أَنْ تَعتقدَ
        
    • أتصدق أن
        
    • أتصدقين أنه
        
    • أيمكنك تصديق أنه
        
    • أيمكنكم التصديق أن
        
    • هل يمكنك التصديق أن
        
    • هل تصدق ان
        
    • هل تصدّق أن
        
    • هل تصدّق أنّ
        
    • هل تصدّقين أنني
        
    • أتصدق أنها
        
    • هل تستطيع التصديق
        
    Lo se. Puedes creer que nuestra primera fiesta de soltero fue tan asombrosamente fantast... Open Subtitles هل تصدق أن أول حفلة توديع عزوبية لنا ستكون بهذا الشكل والروعة
    Me decía: "Mira, ¿puedes creer que este mango viene de México? TED وكان يقول لي .. هل تصدق أن هذه المناجا جائت من المكسيك ؟
    ¿Puedes creer que alguien tan hermoso sea tan buena persona? Open Subtitles هل تصدقين أن يكون أحد بهذا الجمال, بهذا اللطف؟
    ¿Puedes creer que tan poco, como una parte en un millón puede atraer a un tiburón desde medio kilometro? Open Subtitles هل تصدقين أن جزء من المليون يمكنه جذب قرش على مسافة ربع ميل ؟
    Yo también hice grandes cambios. ¿Puedes creer que estoy pilotando este helicóptero? Open Subtitles حدثت لي بعض التغيرات أيضاً، هل تصدق أنني أطير بهذه المروحية؟
    ¿Puedes creer que mamá hizo que lleva este vestido horrible? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَعتقدَ أمّاً جَعلتْني أَلْبسُ هذا اللباسِ القبيحِ؟
    Puedes creer que esa vieja cacatua piensa que tengo su edad? Open Subtitles أتصدق أن تلكَ العجوز الشمطاء ظنت أني في عمرها ؟
    ¿Puedes creer que nunca hubiera escuchado eso antes de trabajar aquí? Open Subtitles أتصدقين أنه لم يسمع عن هذا قبل أن يعمل هنا؟
    ¿Puedes creer que una corte se molestaría en encarcelar a esa tonta tortuga? Open Subtitles هل تصدق أن محكمة تسجن مثل هذه السلحفاة العجوز؟
    - ¿Puedes creer que alguien tiró esto? Open Subtitles هل تصدق أن أحدهم رماهم خارجاً?
    ¿Puedes creer que toda esa gente quiere ver esto? Open Subtitles هل تصدق أن هؤلاء الناس في الأسفل ينتظرون لرؤية هذا
    ¿Puedes creer que nuestra bebé tiene 18? Open Subtitles هل تصدقين أن إبنتنا في الثامنة عشر من العمر
    ¿Te puedes creer que las mujeres de este país no tuvieron derecho a votar hasta 1920? Open Subtitles هل تصدقين أن النساء في هذا البلد لم يكن لهن حق التصويت حتى عام 1920؟
    Sí, ¿puedes creer que Rico me haya montado toda esta fiesta? Open Subtitles نعم, هل تصدقين أن ريكو قام بهذه الحفلة من أجلي؟
    ¿Puedes creer que conocí a una chica que vive a través de nosotros o al menos el nosotros del libro? Open Subtitles هل تصدق أنني قابلتُ فتاة تعيش حياة بديلة من خلالنا على الأقل الذي كنا بالكتاب ؟
    ¿Puedes creer que eres el primero en reírse? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَعتقدَ أنت هَلْ الرجل الأول هنا يَضْحكُ؟
    ¿Puedes creer que en mi juventud quería ser un poeta? Open Subtitles أيمكنك تصديق أنه في شبابي أردت أن أصبح شاعرا؟
    ¿Puedes creer que en el zoologico no me prestaron su tigre blanco Open Subtitles أيمكنكم التصديق أن حديقة الحيوانات لم تدعني استأجر نمرهم الأبيض؟
    ¿Puedes creer que nuestro hermano pequeño se ha echado un novio mestizo? Open Subtitles هل يمكنك التصديق أن أخونا الصغير وجد لنفسه حبيب إسباني؟
    ¿Puedes creer que ese idiota iba a arrojarla al sistema? Open Subtitles هل تصدق ان الاحمق اراد ان يضعها في مؤسسة رعاية الاطفال ؟
    ¿Puedes creer que éste tipo no tiene cambio de 100? Open Subtitles هل تصدّق أن هذا الرجل لا يستطيع فك 100 دولار؟
    ¿Puedes creer que van a ser dos años desde que me lo arrebataron? Open Subtitles هل تصدّق أنّ الشهر القادم سيكون مضى سنتين منذ رحيله ؟
    ¿Puedes creer que soportara a... este sujeto como compañero durante cinco años? Open Subtitles هل تصدّقين أنني تحمّلتُ هذا الرجل كشريك لمدّة خمس سنوات؟
    ¿Puedes creer que ella estaba en un pequeño canal de ...en Lawrence, Kansas, hace 4 años? Open Subtitles أتصدق أنها كانت في محطة اخبارية صغيرة في لورنس كنساس منذ 4 سنوات
    ¿Puedes creer que la gente viva así? Open Subtitles هل تستطيع التصديق ان هناك اناسا تعيش هناك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more