Sabes, ahora que lo pienso el perro manejaba un auto, ¿qué es eso? | Open Subtitles | بعد إعادة النظر ، الكلب قاد السيارة ما هذا الهراء ؟ |
Amy, prepara un quite de la obstrucción del stent, por favor. ¿Qué es eso, Christa? | Open Subtitles | .امي , جهزي التنبيب السريع المتسلسل, من فضلك ما هذا , كريستا ؟ |
Amy, prepara un quite de la obstrucción del stent, por favor. ¿Qué es eso, Christa? | Open Subtitles | .امي , جهزي التنبيب السريع المتسلسل, من فضلك ما هذا , كريستا ؟ |
Iré a preguntárselo a esa mujer. Espérame aquí. - ¿Qué es eso colgado ahí? | Open Subtitles | أنا ذاهب سوف اسأل تلك السيدة أنتظرني هنا ما ذلك الشيء الأزرق؟ |
Entonces me pregunté, ¿qué es eso que te puede matar sin herida aparente? | TED | قلت في نفسي، ما هذا الشيء الذي بإمكانه أن يقتلك بلا جروح ظاهرة؟ ماذا يحدث؟ |
Y, ¿qué es eso, ¿cómo se reconcilia? ¿qué significa dignidad y cuál es la relación entre dignidad y estabilidad? | TED | لذا ـ ما هذا ـ وكيف تستطيع أن توفق بين ما تعنيه الكرامة، وما هي العلاقة بين الكرامة والاستقرار؟ |
Chelsea. 32099." Otro número. "Murray Hill, 59970." ¿Qué es eso? | Open Subtitles | وهناك رقم هاتف آخر مارى هيل 59970, ما هذا ؟ |
Ya no puedo seguir siendo bombero. ¿Qué es eso de ahí? | Open Subtitles | لا يمكن أن أبقى رجل اطفاء بعد الآن ما هذا الذى هناك؟ |
¿Qué es eso de que harás un show en Broadway? | Open Subtitles | ما هذا الذى سمعته انك وضعت الحان عرض برودواى ؟ |
¿Podría decirme qué es eso que está en el bufé? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تخبريني ما هذا الذي على البوفيه؟ |
Tiene las referencias, trabaja para sí mismo... ¿Qué es eso? | Open Subtitles | وهو مستمر فى العمل لحسابه الشخصى أتعلم ما هذا ؟ |
¿Qué es eso de tus exámenes? | Open Subtitles | باسكوالي , ما هذا الهراء حول الامتحانات ؟ |
Hay retroalimentación en el electroencefalograma. ¿Qué es eso? | Open Subtitles | النبض غير منتظم نتلقي إشارة من جهاز رسم القلب ما هذا ؟ |
Bien ¿qué es eso de que va a cancelar el impuesto de los granjeros si le ganan un partido de cricket? | Open Subtitles | اما الان ما هذا الذي سمعناه عن موافقتك علي الغاء الضرائب عن الفلاحين |
¿Pero qué es eso, de todos modos? | Open Subtitles | الرأس على الصدر هذه و لكن ما هذا عل أيه حال ؟ |
¿Pero qué es eso, de todos modos? | Open Subtitles | الرأس على الصدر هذه و لكن ما هذا عل أيه حال ؟ |
Disculpe Sr., ¿qué es eso en su cabeza? - ¿Eso? | Open Subtitles | لوسمحت ما هذا الجهاز الذي تضعه على راسك؟ |
Espera, retrocede. ¿Qué es eso en el piso? | Open Subtitles | مهلاً , عد للخلف ما ذلك الشيء الموجود على الأرض ؟ |
- Luego bajamos. - Dios mío. ¿Qué es eso, flamenco? | Open Subtitles | وبعد ذلك ننزل لأسفل يا الهى , ما هذه الرقصة .. |
¿Qué es eso del genio y las habilidades sociales? No importa. | Open Subtitles | ما الأمر مع العباقره والمهارات الإجتماعيه؟ ماذا؟ لاتهتم |
Los agentes presentes necesitan saber qué es "eso" que quiere que le extraigan. | Open Subtitles | العملاء فى الخارج يحتاجون معرفة ما هو الشىء الذى يريد ازالته |
¿Qué es eso? | Open Subtitles | ماذا ذلك يَعْني؟ ما مقدار يُوقّتُك تُصبحُ؟ |
¿Qué es eso? Viene del lado de la autopista. | Open Subtitles | ماذا هناك الصوت قادم من الأسفل على الطريق السريع |
Espera, ¿qué es eso? | Open Subtitles | ممم ، هههههه انتظر ، ما كان ذلك ؟ |
¿Qué es eso en tu mano? | Open Subtitles | ماذا هذا الذي بيدك ؟ |
- ¿Qué es eso, en el teléfono? | Open Subtitles | ما ذاك ؟ المتجه نحو الهاتف؟ |
-¿Qué es eso? | Open Subtitles | ما كان هذا بحق الجحيم ؟ |
Cuando acaben con nosotros, - no sabremos qué es eso. - Mamá. | Open Subtitles | في الوقت الذي ينتهون منا فلن نعلم ماذا كان ذلك |
Y segundo, ¿qué es eso que haces con mis hombros? | Open Subtitles | وثانيا، ما تلك الحركة التي تقومين بها بكتفي؟ |
Para los que no saben qué es eso, permítanme "Kellexplicar". | Open Subtitles | لمن لايعرف ماهو ذلك إسمحوا لي أن اوضح لكم |
Ni siquiera le adviertes a alguien que va a pisar caca. ¿Qué es eso? | Open Subtitles | انت حتى لا تحذرين رجلاً على وشك المشي على فضلات كلب ماذا يكون ذلك؟ |