Por lo tanto, al abstenernos, estamos diciendo: ¿Qué es lo que pasa ahora? ¿Por qué no se apoya ese esfuerzo? | UN | وبامتناعنا عن التصويت إذن، فإننا نقول ما الذي يحدث اﻵن، ولا نؤيد هذا الجهد في الوقت ذاته. |
Y, más importante aún, no vemos qué es lo que se elimina. | TED | والأكثر أهمية، لا ترى في الواقع ما الذي يحرر فيبعد. |
Si no quieres ser engañado, tienes que saber, ¿qué es lo que deseas? | TED | وإذا أردت ألا تُخدع، عليك معرفة، ما الذي أنت مُتعطش إليه؟ |
No me importa qué es lo que te gusta, qué pasión, qué manía. | TED | لا يهمني ما الذي تحب القيام به، أو ما هي هوايتك. |
Verá, yo quería preguntarle ¿qué es lo que tanto le atrae del desierto? | Open Subtitles | كنت اود ان اسالك ما الذى يجذبك بشكل خاص الى الصحراء؟ |
Ahora, retornemos al cerebro y cuestionémonos: ¿Qué es lo que genera esta inducción neuronal? | TED | والآن دعونا نرجع إلى الدماغ ونسأل: ما الذي يقود هذا التزامن العصبي؟ |
Álvarez, ¿qué es lo que digo siempre sobre nuestro amigo O'R eily? | Open Subtitles | ما الذي أقولُه دائِماً هُنا عَن صديقِنا أورايلي يا ألفاريز؟ |
¿Entonces qué es lo que te cansa de ese chico en tú casa? | Open Subtitles | إذاً، ما الذي جعلك تضايق ذلك الولد الصغير في منزلك ؟ |
Peter, ahora que sales de la tina ¿qué es lo que más extrañarás? | Open Subtitles | بيتر .. بينما أنت خارج من الحوض ما الذي ستفتقده أكثر؟ |
¿Qué es lo que te hizo tu papá para que estés tan enfadado? | Open Subtitles | يا صاح، ما الذي قاله أبوك بالضبط ليزعجك كل هذا الإزعاج؟ |
Te hace preguntar qué es lo que hacen en esas casa mortuorias. | Open Subtitles | هذا يجعلك تتساءل ما الذي يقومون به في مستودعات الجثث |
Más densidad de fibra que la bereber. Y depende de, ¿qué es lo que buscan? | Open Subtitles | مع كثافة كبيرة في الليف هذا يعتمد ، ما الذي تبحثان عنه ؟ |
Seré el corredor, y tú me muestras qué es lo que deberías hacer. | Open Subtitles | الآن ستجري الى الخلف و تريني ما الذي يجب عليك فعله |
Bueno ¿qué es lo que te haría querer ir a la Universidad? | Open Subtitles | حسناً ، ما الذي سوف يجعلكِ تريدين الإلتحاق بالجامعة ؟ |
¿Alguien me podría decir por favor qué es lo que está pasando aquí? | Open Subtitles | هل لأحدكم يخبرني من فضلكم ، ما الذي يجري هنا ؟ |
Cuando pienso en eso, ¿qué es lo que realmente me mantiene aquí? | Open Subtitles | عندما تفكر في الموضوع ما الذي يبقيني هنا فعلاً ؟ |
¿Qué es lo que tienes en tu bolsa, palos de golf o ropa interior? | Open Subtitles | ما الذي لديك في حقيبتك؟ مضارب غولف؟ أم زوجان من الملابس الداخلية؟ |
No tengo mucho tiempo, así que, ¿qué es lo que puedo hacer por ti? | Open Subtitles | لا أملك الكثير من الوقت، لذلك ما الذي أستطيع فعله من أجلكم؟ |
Bien, pero ¿qué es lo que te diferencia de las otras artistas del mercado? | Open Subtitles | حسناً لكن ما الذى يميزك ليبقيك مختلفة عن كل المطربين الموجودين اليوم؟ |
Creo que sé qué es lo que quiere Geoffrey ... y se lo merece. | Open Subtitles | أعتقد أَعْرفُ ما هو الذي جيفري يُريدُه وهو يَستحقُّه. |
¿la elocuencia del predicador? , ¿qué es lo que más les ha quedado? | Open Subtitles | هل هي بلاغة الواعظ وما الذي ترك أثرًا دائمًا فيكم ؟ |
¿Qué es lo que no puede hacer en modo alguno la Conferencia de Desarme en la esfera del desarme nuclear? La respuesta es igualmente sencilla. | UN | ولكن ما هو الشيء الذي من المؤكد أن المؤتمر غير قادر على فعله في ميدان نزع السلاح النووي؟ الإجابة على هذا بسيطة كذلك. |
¿Qué es lo que hace que los pensamientos y los sentimientos los lleven a ver el mundo de una manera completamente diferente? | TED | ما هذا الذي يجعل شخص ما يفكر ويشعر بما يقوده ليرى العالم بطريقة مختلفة تمامًا؟ |
Recuérdame otra vez qué es lo que se supone que estoy buscando. | Open Subtitles | ذكّرْني مجددًا ما الشيء الذي من المفترض أنْ أبحث عنّه؟ |
Dime, Rosa, ¿por qué no me cuentas qué es lo que te está atormentando? | Open Subtitles | الآن يا روسا لم لا تخبرينني ماالذي يزعجك؟ |
¿Y qué es lo que hacemos que ningún otro animal hace, que creo que fue fundamental para permitirnos llegar a tal cantidad, la más grande de todas, de neuronas en la corteza? | TED | و ما الأمر الذي نفعله دون سائر الحيوانات، و الذي أعتقد أنه كان عامل رئيسي في السماح لنا بالنمو إلى هذا الرقم الأكبر من الخلايا العصبية في القشرة الدماغية؟ |
¿Y qué es lo que hacemos aquí? | Open Subtitles | ما الّذي نفعله هنا ؟ |
Mira, no sé qué es lo que estás tratando de decirme, pero mañana tenemos que hacer una presentación, así que me voy a dormir. | Open Subtitles | انظر ، أنا لا أعلم ماهو الشيء الذي تريد أن تخبرني به ولكن لدينا عرض تقديمي ضخم غدا لذا سأحاول أن أنام قليلا |
- y algunos son mis amigos igualmente. - ¿ Qué es lo que no entiendes? | Open Subtitles | و بعضهم أصدقائي على أية حال ما اللذي لا تفهمينه بشانهم ؟ |
¿Qué es lo que sabes? | Open Subtitles | ما هو الذى تعرفه؟ |
La Comisión tiene derecho a saber qué es lo que ha ocurrido. | UN | وشدد على أن اللجنة يحق لها أن تعلم ماذا حدث. |
¿Qué es lo que ella recuerda antes de transformarse en lo que es ahora? | Open Subtitles | ماذا كانت تتذكّر قبل أن تكون على ما هو عليه الآن ؟ |