"¿ qué ha hecho" - Translation from Spanish to Arabic

    • ماذا فعل
        
    • ما الذي فعله
        
    • ما الذي فعلته
        
    • مالذي فعله
        
    • مالذي فعلته
        
    • ماذا فعلتِ
        
    • مالذي قام به
        
    • ماذا فعلتي
        
    • وماذا فعل
        
    • ماذا فعلت
        
    • ماذا عملت
        
    • ما الذى فعله
        
    • مالّذي فعله
        
    • ما الّذي فعله
        
    ¿Qué ha hecho por ti, aparte de tratarte como basura... y darte una paliza? Open Subtitles ماذا فعل لك الجيش بجانب معاملتك كالقذارة واعطاك امرا شنيعا فوق هذا
    Sabía que su carrera acabaría y su única salida es asegurar que nadie sepa qué es o qué ha hecho. Open Subtitles كان يعلم بأن مستقبله سينتهى وأن ملاذه الوحيد للفرار هو التأكد أن لا أحد يعلم بأمره أو ماذا فعل
    ¿Qué ha hecho este hombre para merecer la pena de muerte? Open Subtitles ماذا فعل هذا الرجل كى يستحق مثل هذا العقاب؟
    ¿Qué ha hecho para que le desfiguren la cara? Open Subtitles ما الذي فعله الرجل لـ يُحطّم وجهه بتلك الطريقه؟
    Sin embargo, ¿qué ha hecho esta Organización para que el Gobierno de los Estados Unidos acate la voluntad de la Asamblea General? La respuesta es harto conocida: nada. UN ولكن ما الذي فعلته هذه المنظمة لكفالة تقيُّد الولايات المتحدة بإرادة الجمعية العامة؟ الجواب معروف تماما: لا شيء.
    Hemos oído que hubo problemas en su edificio. ¿Qué ha hecho esta vez? Open Subtitles سمعنا ان هناك مشاكلاً في مبناه مالذي فعله هذه المرة؟
    Necesitamos saber su historia, dónde ha estado, qué ha hecho. Open Subtitles نحتاج معرفة تاريخه المرضي أين كان، ماذا فعل
    Hola. Soy el padre de Brick Heck. ¿Qué ha hecho esta vez? Open Subtitles مرحباً ، أنا والد بريك ماذا فعل هذه المرة؟
    ¿Qué ha hecho el joven maestro? ¿Pasó el examen de servicio civil? Open Subtitles ماذا فعل الماستر هل نجح في امتحان الخدمه المدنيه
    Ese hombre no es nada más que problemas. ¿Qué ha hecho esta vez? Open Subtitles ذلك الرجل لا فائدة منه سوى المشاكل ماذا فعل هذه المرة ؟
    ¿Qué ha hecho, tener un almuerzo ligero y un día en el spa? Open Subtitles ماذا فعل, ذهب لتناول الغداء و يوم فى منتجع؟
    ¿Qué ha hecho desde 2010? Open Subtitles لقد كان في القرن الماضي, ماذا فعل في القرن العشرون؟
    ¿Qué ha hecho Appachan? Apachan ya no está desgraciadamente pero nos ha dejado un mensaje, TED لنتحدث عن " أباشان " ماذا فعل .. والذي توفي منذ مدة للاسف ولكنه ترك لنا رسالة
    Sí, el Mesías. ¿Qué ha hecho? Open Subtitles نعم المسيح ماذا فعل ؟
    ¿Qué ha hecho exactamente esa persona? . Open Subtitles ما الذي فعله هذا الشخص بالضبط؟
    Quizá estaba mirando más allá de la foto, a la pared, a la calle buscando una iglesia donde preguntarle a Dios qué ha hecho para merecer esta tortura. Open Subtitles ربما كان ينظر من خلال الصورة، خلال الحائط، إلى الشارع إلى كنيسة ليسأل الرب ما الذي فعله لكي يستحق كل هذا العذاب.
    La Potencia ocupante actúa con total impunidad, con la complicidad de su principal aliado. ¿Qué ha hecho el Consejo de Seguridad para que la Potencia ocupante respete los principios del derecho internacional, incluyendo el derecho internacional humanitario, en particular, los cuatro convenios de Ginebra de 1949? La respuesta es harto conocida: nada. UN إن السلطة القائمة بالاحتلال تتصرف بإفلات كامل من العقاب وبتواطؤ حليفها الرئيسي. ما الذي فعله مجلس الأمن لحمل السلطة القائمة بالاحتلال على احترام مبادئ القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي، وعلى وجه الخصوص، اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949؟ الجواب معروف تماما: لا شيء.
    ¿Estoy hablando contigo? ¿Qué ha hecho, esta vez? Open Subtitles هل أنا أتحدث معكِ؟ مهلاً مهلاً مهلاً ما الذي فعلته هذه المرة؟
    sargento. -Bien. ¿Qué ha hecho? Open Subtitles أهتم بموضوع هذا الشخص، أيّها الضابط - مالذي فعله ؟
    ¿Qué es? ¿Qué ha hecho, monstruo? Open Subtitles ماهو الأمر مالذي فعلته أيها الوحش
    - ¿Qué ha hecho? Open Subtitles ماذا فعلتِ للتو ؟
    ¿Qué ha hecho mi esposo para que tenga que irse de la casa? Open Subtitles مالذي قام به زوجي كي يهرب من هنا .. ؟ -يجب أن تتحلي بالصبر يا سيدتي ..
    ¿Qué ha hecho usted con el amuleto? Open Subtitles الان ، ماذا فعلتي بالتعويذه
    ¿Dónde está Mickey Dolan y qué ha hecho con la detective Beckett y el señor Castle? Open Subtitles أين هُو (ميكي دولان) وماذا فعل بالمُحققة (بيكيت) والسيّد (كاسل)؟
    ¿Qué ha hecho el OIEA respecto de esta importante cuestión? La respuesta es decepcionante. UN ماذا فعلت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن هذه المسألة الهامة؟ الجواب مخيّب للآمال.
    ¿Qué ha hecho con el Sheriff? Open Subtitles ماذا عملت بالنسبة لـ(عمدة البلدة)؟
    ¿Qué ha hecho por mí? Open Subtitles ما الذى فعله من أجلي ؟
    Dios, ¿qué ha hecho este pequeño? Open Subtitles ياإلهي مالّذي فعله ذلك الصغير ؟
    De acuerdo. ¿Qué ha hecho ahora? Open Subtitles -حسنٌ، ما الّذي فعله هذهِ المرّة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more