"¿ qué harás" - Translation from Spanish to Arabic

    • ماذا ستفعل
        
    • ماذا ستفعلين
        
    • ما الذي ستفعله
        
    • ما الذي ستفعلينه
        
    • مالذي ستفعله
        
    • مالذي ستفعلينه
        
    • وماذا ستفعل
        
    • فماذا ستفعل
        
    • ماذا ستعمل
        
    • ماذا سوف تفعلين
        
    • ماذا ستفعلي
        
    • مالذي ستفعلهُ
        
    • مالذي سوف تفعله
        
    • ما ستفعل
        
    • ما خططك
        
    Y cuando tengas un problema que no puedas resolver con la magia, ¿entonces, qué harás? Open Subtitles وعندما يكون عندك مشكلة و أنت لا تستطيع حلها بالسحر، ماذا ستفعل حينها
    Cuando todo esto termine ¿qué harás para asegurarte de no convertirte en un tipo solitario? Open Subtitles عندما ينتهي هذا كله ماذا ستفعل لتحرص على ألا تكون رجلاً وحيداً يتساءل
    ¿Qué harás con los hermanos de tu abuelo, que quieren tomar tu posición? Open Subtitles ماذا ستفعل حيال أخوة جدك الذين يسعون في أخذ منصبك ؟
    ¿Qué harás mantener alejados a los chicos de mí hasta que cumpla dieciocho? Open Subtitles ماذا ستفعلين تضعين حاجز ضد الأولاد حولي حتى أبلغ الثامنة عشرة؟
    Pronto tendrás un poco más de 11 millones de dólares. ¿Qué harás con tu parte? Open Subtitles ستحصل على أكثر من 10 أو 11 مليون دولار، ما الذي ستفعله بنقودك؟
    ¿Qué harás para Año Nuevo? Nada. Open Subtitles ماذا ستفعل عشية السنة الجديدة؟
    Y si salimos esta noche, ¿qué harás? Open Subtitles إفترض أننا إنطلقنا الليلة ماذا ستفعل بالمال؟
    ¿Qué harás cuando los franceses violen a tu hermana? Open Subtitles ماذا ستفعل عندما عندما يغتصب الجنود الفرنسيين أختك؟
    Tiene un trabajo sin futuro. ¿Qué harás cuanto tengas 45, 50? Open Subtitles انه في وظيفة منتهية الصلاحية. ماذا ستفعل عندما تبلغ الـ45 أو الـ50 من عمرك؟
    ¿ Qué harás con las acciones? Open Subtitles حسناً، ماذا ستفعل بشأن الأسهم؟
    Ahora le debes 30000. ¿Qué harás? Open Subtitles الآن تدينه بثلاثون ألفاً الآن ماذا ستفعل ؟
    - ¿Qué harás con Superboy? - Esconderlo. Open Subtitles ماذا ستفعل مع الفتى الخارق , يجب أن تخبأه في مكان ما
    No sé qué harás cuando tengas que sobrevivir en la calle. Open Subtitles لا أعرف ماذا ستفعل حين تخرج لهذه الشوارع
    ¿Qué harás si sabes que se acerca el cambio de turno? Open Subtitles ماذا ستفعل إن علمت أن نوبات العمل ستتغيّر ؟
    ¿Qué harás durante cuatro días de ocio? Open Subtitles ماذا ستفعلين طيلة أربعة أيام وفراغك ملكك؟
    ¿Sí? ¿Qué harás, cantar porras hasta matarnos? Open Subtitles حقاً ماذا ستفعلين أستجعلينا نشرب حتى الموت؟
    ? Qué harás después de la escuela? Open Subtitles ماذا ستفعلين بعد المدرسة اليوم ؟
    ¿Y tú qué harás, Tony, después del fútbol... Open Subtitles و ما الذي ستفعله يا طوني بعد كرة القدم..
    ¿Qué harás cuando seas demasiado vieja para ser madre de estos adolescentes? Open Subtitles ما الذي ستفعلينه عندما تشيخي، أن تكوني أم لهؤلاء المراهقين؟
    ¿Qué harás conmigo cuando me ponga gorda? Open Subtitles مالذي ستفعله معى عندما أصبح كبيره و سمينه هذا
    Debo saber qué harás en el concurso. Open Subtitles أريد أن أعلم مالذي ستفعلينه لمسابقة المواهب
    Pronto vendrán a implorarnos que los dejemos entrar. ¿Y entonces qué harás, Harry? Open Subtitles ـ سيتوسلوا لنا لنسمح لهم بالإختباء هنا ـ وماذا ستفعل ساعتها ؟
    ¿Qué harás cuando tengas que ir al sur en invierno? Open Subtitles فماذا ستفعل حينما يحين موعد الهجرة للجنوب؟
    ¿Qué harás con ellos, comprar a los Caballeros de Cleveland? Open Subtitles صح؟ ماذا ستعمل بالعشرة ملاين دولار؟ لا تقول بانك ستشتري فارس كليفيلند.
    ¿Qué harás con tu marido cuando se enfade? Open Subtitles حقا؟ اذا ماذا سوف تفعلين عندما يكون زوجك جائعا؟
    ¿Qué harás al llegar? Open Subtitles ولكن ، ماذا ستفعلي عندما تصلين إلي هنا ؟
    ¿qué harás si hago esto? Open Subtitles مالذي ستفعلهُ إذا فعلتُ هذا
    ¿Y qué harás? Open Subtitles حسناً مالذي سوف تفعله بعد ذلك ؟
    ¿Sí? Bueno, ¿qué harás... cuando el verdadero niño ruso aparezca? Open Subtitles أجل، حسناً، ما ستفعل عندما يظهر في الواقع الطفل الروسي؟
    Así que, ¿qué harás este verano? Open Subtitles إذاً, ما خططك لهذا الصيف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more