"¿Qué hice para que alguien me odiara así y llegara a estos extremos?" | Open Subtitles | ما الذي فعلته لجعل الجميع يكرهني كثيراً طوال هذه المُدة ؟ |
¿Saben qué hice el día que la carta llegó a mi casa? | TED | هل تعرفون ما الذي فعلته في اليوم الذي وصلت فيه الرسالة إلى بيتي؟ |
Jake, me pregunto qué hice para merecerte. | Open Subtitles | جيك، كثيرا ما كنت أتساءل ما الذي فعلته لاستحقك دائما |
Soy una buena persona. ¿Qué hice yo para merecer esto? | Open Subtitles | أنا فتاة طيبة، مالذي فعلته لأستحق كل هذا؟ |
Oh, mira lo qué hice. Me apendejé. | Open Subtitles | ماذا أفعل ,ماذا حدث لأصابعى اليوم |
¡Después de ella! ¿Qué hice para que me odiaras tanto? | Open Subtitles | خلفها ماذا فعلتُ لكِ لتكرهيني بهذا القدر؟ |
¿Qué hice en mi vida anterior para heredarte de tu madre loca? | Open Subtitles | ما الذى فعلته فى الماضى لاستحق هذا؟ هذا ما قد ورثتيه من جنون أمك |
¿Qué hice para merecer esto? | Open Subtitles | لماذا أنا ؟ ما الذي فعلته لأستحق أن أكون في هذا المكان ؟ |
Señor, no sé qué hice para provocar esta hostilidad, pero sea lo que fuere, me disculpo. | Open Subtitles | سيدي. أنا لا أعلم ما الذي فعلته أنا كي أتسبب في إثارة هذه العداوة |
¿Qué hice además de salvarte la vida? | Open Subtitles | ما الذي فعلته أنا أبداً لكي بخلاف إنقاذ حياتكي؟ |
Necesito saber qué hice para hacer que me odiara. | Open Subtitles | احتاج أن اعرف ما الذي فعلته لجعلك تكرهني. |
¿Te importaría decirme qué hice para merecer esto? | Open Subtitles | هل تمانع إخباري ما الذي فعلته لأستحق هذا؟ |
Necesito saber... ¿Qué hice para merecer esto? | Open Subtitles | أحتاج إلى معرفة ما الذي فعلته لأستحق هذا |
¿Cómo que qué hice? ¿A qué vino ese meneo? | Open Subtitles | مالذي تتحدث بشأنه، مالذي فعلته انا ما كانت هذه الحركات؟ |
Cuando no le agradé a tus amigos, ¿qué hice para arreglarlo? | Open Subtitles | عندما لم يُعجب بي أصدقائك، مالذي فعلته لأصحّح نظرتهم لي؟ |
"¿Qué hice con esos valiosos días? | Open Subtitles | مالذي فعلته بتلك الأيام الثمينه؟ |
Qué hice por un poco de Roquefort, pero con mi colesterol alto y todo... | Open Subtitles | ماذا أفعل بقليل من جبن ركفورت ولكن مع أرتفاع مستوى الكوليسترول |
¿Qué hice para que me odie tanto? | Open Subtitles | ماذا فعلتُ لها حتّى تكرهني لهذه الدّرجة؟ |
Otra vez está acusando a una persona inocente. ¿Qué hice esta vez? | Open Subtitles | تسحبين شخص برئ إلى هذا الأمر مجدداً ، ما الذى فعلته هذه المرة ؟ |
¿Qué hice yo? | Open Subtitles | ماذا عَمِلتُ أنا أبداً؟ |
¿qué hice? | Open Subtitles | لماذا أذهب للسجن، ما الذي فعلتُه ؟ |
Bueno, abuelo. ¿Qué hice ahora? | Open Subtitles | حسناً، أبي، ماذا فعلت أنا الآن؟ |
¿Qué hice tan mal que tuvo que arrastrarme hasta la estación de policía? | Open Subtitles | ما الخطأ الذي ارتكبته لكي تحضرني الى مركز الشرطة؟ |
- Lo hiciste enfadar. - ¿Qué hice? | Open Subtitles | لقد خيبت ظنه فيك ماذا فعلت انا ؟ |
¿Qué hice para que me odiara tanto? | Open Subtitles | لماذا تكرهينى ؟ ماذا فعلت لكِ لتكرهينى لهذا الحد ؟ |
"¿Qué hice mal para conducir a esto?" | Open Subtitles | ولكن لابد أن أمي ساورت نفسها, قائلةً : "مالخطأ الذي إرتكبته والذي أدى إلى هذا؟ |
¿Qué hice para merecer esto? | Open Subtitles | ما أَعْملُ لإِسْتِحْقاق هذه؟ |