- ¿Qué medidas ha adoptado el Gobierno para conseguir que los asociados internacionales participen en el proceso? | UN | :: ما هي التدابير التي اتخذتها الحكومة لضمان اشتراك الشركاء الدوليين في العملية؟ |
¿Qué medidas ha tomado o se propone tomar Alemania para congelar fondos u otros activos o recursos económicos de una persona o entidad que apoye el terrorismo en Alemania o en otros países de la Unión Europea? | UN | ما هي التدابير التي اتخذتها ألمانيا والتي تقترح اتخاذها لتجميد الأموال أو الأصول أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تعود لشخص أو كيان يدعم الإرهاب في ألمانيا أو في بلدان الاتحاد الأوروبي الأخرى؟ |
Por lo tanto, tiene interés en saber qué medidas ha adoptado Santa Lucía para mejorar el grado de concienciación entre el público en su sentido más amplio. | UN | لذلك يهمه أن يعرف ما هي التدابير التي اتخذتها سانت لوسيا لرفع مستوى الوعي لدى الجمهور بأوسع معاني الكلمة. |
Pregunta qué medidas ha adoptado el Gobierno para abordar esta situación. | UN | وسألت ما هي الخطوات التي تتخذها الحكومة للتصدي لتلك الحالة. |
¿Qué medidas ha adoptado Palau para regular y controlar la posesión de estas armas? | UN | ما هي الإجراءات التي اتخذتها بالاو من أجل تنظيم ورصد حيازة هذه الأسلحة؟ |
Si es así, ¿en cuántos casos lo ha hecho y qué medidas ha adoptado? | UN | فإذا كان الجواب على ذلك بالايجاب، فما هو عدد الحالات التي حقق فيها المكتب وما هي التدابير التي اتخذها؟ |
En consecuencia, desea saber qué medidas ha adoptado el Gobierno para asegurar la aplicación de facto del principio de la igualdad. | UN | لذلك قالت إنها تودُّ أن تعرف ما هي التدابير التي اتخذتها الحكومة لضمان تحقيق مبدأ المساواة بحكم الأمر الواقع. |
El orador desea saber qué medidas ha tomado el Estado informante para cooperar con otros Estados en la investigación y el enjuiciamiento de casos de explotación sexual de menores. | UN | وقال إنه يود أن يعرف ما هي التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للتعاون مع الدول الأخرى في التحقيق في حالات الاستغلال الجنسي للأطفال وملاحقتها قضائياً. |
También es evidente que los tribunales especiales no reúnen las condiciones que ese artículo requiere. ¿Qué medidas ha previsto el Gobierno de Nigeria para resolver ese obstáculo? | UN | ومن الواضح أيضا أن المحاكم الخاصة لم تستوف الشروط المنصوص عليها في هذه المادة. ما هي التدابير التي توختها الحكومة النيجيرية لتسوية مشكلة هذا الانتهاك؟ |
12. ¿Qué medidas ha adoptado el Gobierno para abordar el grave problema del desempleo y cuáles han sido sus resultados? | UN | 12- ما هي التدابير التي اتخذتها الحكومة لمكافحة مشكلة البطالة الحادة وما هي النتائج التي تمخضت عنها هذه التدابير. |
54. ¿Qué medidas ha adoptado su Gobierno para aumentar la sensibilización respecto del problema de los estimulantes de tipo anfetamínico y asignarle mayor prioridad? | UN | ٤٥ - ما هي التدابير التي اتخذتها حكومتكم لاذكاء الوعي بمشكلة المنشطات الامفتيامينية ولاعطائها أولوية أعلى؟ |
58. ¿Qué medidas ha adoptado su Gobierno para prevenir la difusión de información sobre las drogas ilícitas en la Internet? | UN | ٨٥ - ما هي التدابير التي اتخذتها حكومتكم للحيلولة دون تعميم معلومات ذات صلة بالمخدرات غير المشروعة على شبكة الانترنت؟ |
- ¿Qué medidas ha adoptado la Jamahiriya Árabe Libia para impedir que los terroristas obtengan armas en su territorio, en particular armas pequeñas y ligeras? ¿Qué legislación regula la adquisición, posesión y exportación de armas en la Jamahiriya? | UN | :: ما هي التدابير التي وضعتها الجماهيرية العربية الليبية لمنع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة في أراضيها وخاصة الأسلحة الصغيرة أو الأسلحة الخفيفـة؟ وما هو التشريع الليبي الخاص بامتلاك وحيازة الأسلحة وتصديرها؟ |
Incisos a) y d) - ¿Qué medidas ha adoptado Kirguistán para prevenir y reprimir la financiación de actos de terrorismo? | UN | الفقرتان الفرعيتان (أ) و (د) - ما هي التدابير التي اتخذتها قيرغيزستان لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية؟ |
4. ¿Qué medidas ha adoptado su Gobierno para desalentar la prestación por sus ciudadanos u otras entidades de apoyo al apartheid en los deportes o su promoción? | UN | ٤ - ما هي الخطوات التي اتخذتها حكومتكم لتثبيط مواطنيها وغيرهم عن تأييد أو تشجيع الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية؟ |
69. ¿Qué medidas ha adoptado su Gobierno para la conservación, el desarrollo y la difusión de la ciencia y la cultura? Sírvase describir en particular: | UN | 69- ما هي الخطوات التي اتخذتها حكومتكم لصيانة العلم والثقافة وإنمائهما وإشاعتهما؟ يرجى أن يوصف بالتحديد ما يلي: |
69. ¿Qué medidas ha adoptado su Gobierno para la conservación, el desarrollo y la difusión de la ciencia y la cultura? Sírvase describir en particular: | UN | 69- ما هي الخطوات التي اتخذتها حكومتكم لصيانة العلم والثقافة وإنمائهما وإشاعتهما؟ يرجى أن يوصف بالتحديد ما يلي: |
Además, desea saber qué medidas ha adoptado el Gobierno para modificar la legislación manifiestamente discriminatoria, como la relativa al matrimonio y la bigamia, al margen de la presentación del proyecto de ley al Parlamento. | UN | وأضافت أنها تود أن تعرف أيضا ما هي الإجراءات التي اتخذتها الحكومة لإصلاح القوانين ذات الطابع التمييزي البارز، مثل القوانين الخاصة بالزواج وتعدد الزوجات، إلى جانب عرض القانون على البرلمان. |
¿Qué medidas ha adoptado el Líbano para prohibir por ley la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo? ¿Qué otras medidas, si acaso, tiene previsto adoptar el Líbano? | UN | ما هي الإجراءات التي يعتزم لبنان وضعها من أجل حظر التحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية؟ وما هي الخطوات اللاحقة إن وجدت هي حاليا موضع اعتبار في هذا الصدد؟ |
¿Qué medidas ha adoptado Andorra para incorporar las disposiciones de esos convenios al derecho interno? | UN | وما هي التدابير التي اتخذتها أندورا لتضمين قانونها الداخلي أحكام هذه الاتفاقيات؟ |
Sírvanse facilitar más datos sobre las directrices. ¿Qué medidas ha adoptado el Ministerio de Asuntos de la Mujer y el Niño para elaborar una ley sobre el acoso sexual, como pidió el Tribunal? | UN | يرجى التفضل بإيراد تفاصيل عن هذه المبادئ التوجيهية. وما هي التدابير التي اتخذتها وزارة شؤون المرأة والطفل لوضع قانون بشأن التحرش الجنسي بناء على ما طلبته المحكمة؟ |
25. ¿Qué medidas ha adoptado o prevé adoptar el Estado Parte para inculcar en el niño los derechos humanos y la tolerancia? | UN | 25- ما التدابير التي تتخذها الدولة الطرف، أو التي تزمع اتخاذها في سبيل تثقيف الأطفال بشأن حقوق الإنسان والتسامح؟ |