"¿ qué opinas" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما رأيك
        
    • ماذا تعتقد
        
    • ما رأيكِ
        
    • مارأيك
        
    • ماذا تعتقدين
        
    • ما هو رأيك
        
    • ماذا تظن
        
    • ما رايك
        
    • ماذا تظنين
        
    • ماهو رأيك
        
    • ما قولك
        
    • ما رأيكَ
        
    • مارايك
        
    • ماذا رأيك
        
    • ما رأيُك
        
    Bueno, ¿qué opinas de la pequeña operación que estamos llevando a cabo? Open Subtitles اذا ، ما رأيك حول العملية التي لدينا هنا ؟
    ¿Qué opinas de ir a un lugar al que nunca hemos ido? Open Subtitles ما رأيك لو جربنا مكان لم نذهب له من قبل؟
    - Yo también. ¿Qué opinas del pato al vacío del chef Holden? Open Subtitles ما رأيك في الصوص مع البط بطريقة الشيف هولدن ؟
    Dime, pequeño guerrero, ¿qué opinas de tu patrón? Open Subtitles حسناً أيها المحارب الصغير ماذا تعتقد فى سيدك ؟
    ¿Qué opinas, mandona y dominante? Open Subtitles ما رأيكِ أيتها الزعيمة المتسلطة والمستبدة؟
    ¿Qué opinas si nos abrimos y... lo hayamos antes que mate a personas inocentes? Open Subtitles ما رأيك إن تفرقنا و عثرنا عليه.. قبل أن يقتل حفنة أبرياء؟
    Sé lo que opinas de la guerra, pero ¿qué opinas de la paz? Open Subtitles أعرف رأيك بشأن هذه الحرب، ولكن ما رأيك بشأن هذا السلام؟
    Así que Bob, dime sinceramente, ¿qué opinas de mi producto? TED إذن بوب، قل لي بصراحة، ما رأيك في المنتج الخاص بي؟
    - Ned ¿qué opinas de un número del nuevo espectáculo? Open Subtitles ما رأيك أن ترينا عدد من مقطوعات العرض الجديد ؟
    Así que... – ¿Qué opinas de ella, Han? Open Subtitles – حسنا، ما رأيك فيها، هان؟ – أحاول أن لا جيد
    ¿Qué crees, saco o meto la culata? ¿Qué opinas? Open Subtitles ما رأيك في مقبض البندقية ان يكون في الداخل او الخارج؟
    Aparte de eso, ¿qué opinas del trabajo de Kramer? Open Subtitles ولكن بغض النظر عن ذلك، ما رأيك في مستوى كرايمر؟
    ¿Qué opinas que tu empresa esté dando dinero a la (NRA) Asociación Nacional de Rifles? Open Subtitles ما رأيك رئيس شركة تسجيل إعطاء المال إلى سلطة المصادر الطبيعية؟
    ¿Qué opinas de la moral de la policía después de 1997? Open Subtitles ما رأيك في الروح المعنوية لقوات الشرطة بعد 1997؟
    ¿Qué opinas de todo este asunto de no apuntar los tantos? Open Subtitles ما رأيك حول أبقاء المباراه بدون حسب الأهداف
    Debería hacerme agente de Hollywood. ¿Qué opinas? Open Subtitles ربما يجب ان اصبح وكيل اعمال هوليود ماذا تعتقد ؟
    "creo... creo que los cachorros este año van a ganar todo. " ¿Qué opinas? Open Subtitles ذاهبون للفوز به جميعا ً هذا العام ماذا تعتقد
    ¿Qué opinas de mi monstruo con ruedas? Open Subtitles ما رأيكِ بـ عجلاتي المُتحركة ؟
    ¿Qué opinas si salimos de la carretera y tomamos la menos transitada? Open Subtitles مارأيك بأن نعبر من الطريق السريع تعلم، اسلك الطريق الاقصر
    ¿Qué opinas? ¿Debo llevar el retrato del tío Szymon? Open Subtitles ماذا تعتقدين أيجب أن آخذ صور العم سيمون؟
    Ponte a mi derecha, tengo este oído sordo, y dime sinceramente... qué opinas de él. Open Subtitles تعال وقف إلى يمين، لأن أذني اليسرى صماء، وأخبرني بصدق ما هو رأيك به
    ¿Qué opinas, con lentes o sin lentes? Open Subtitles ماذا تظن بالنظارات أو دون النظارات؟
    Entonces, ¿Qué opinas si lo hacemos un poco mas interesante esta vez? Open Subtitles اذا ما رايك ان نجعل اللعبه اكثر اثارة هذه المرة؟
    ¿Qué opinas para este vestido, el chal o la chaqueta? Open Subtitles ماذا تظنين ملائم مع هذا الفستان، الشال أم المعطف؟
    ¿Qué opinas del vestido? Open Subtitles ماهو رأيك بلباس جدتك هذا هل يمكنني الحصول عليه ؟
    Eres un hombre culto ahora. ¿Qué opinas de eso? Open Subtitles أنت رجل مُتعلم الآن، ما قولك في هذا الكلام؟
    ¿Qué opinas de ese resultado? Open Subtitles ما رأيكَ بهذه النتيجة؟
    ¿Qué opinas de mandar flores antes de que las vea? Open Subtitles اسمع . مارايك ان ترسل شيئا ما مثل الزهور قبل ان اطرق باب هؤلاء النساء ؟
    ¿Qué opinas de que lo entrene Apolo Creed? Open Subtitles ماذا رأيك فى أن أبولو كريد سيدربه؟ أبولو من؟
    "Oye, ¿qué opinas de tú y yo juntos?". Open Subtitles إسمعني ، " ما رأيُك أن نقيم علاقة بيني و بينك" ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more