"¿ qué pasa si" - Translation from Spanish to Arabic

    • ماذا إن
        
    • ماذا إذا
        
    • ماذا لو
        
    • ماذا اذا
        
    • ماذا يحدث لو
        
    • ماذا سيحدث لو
        
    • ماذا يحدث إذا
        
    • وماذا لو
        
    • ماذا سيحدث إن
        
    • ما إذا كان
        
    • ماذا ان
        
    • ماذا يحدث إن
        
    • وماذا إذا
        
    • وماذا إن
        
    • ماذا يحدث اذا
        
    Mis muchachos son difíciles de cuidar. ¿Qué pasa si no puede con ellos? Open Subtitles إن أولادي يصعب التعامل معهم ماذا إن لم تكن أهلاً للمهمة؟
    ¿Qué pasa si estaba enfermo antes de tener su caída libre y no dijo nada? Open Subtitles ماذا إن كان مريضاً قبل أن يسقط إثر الجاذبية؟ فقط لم يلحظ شيئاً
    ¿Qué pasa si le digo que puedo garantizarle que el gran Jim y todos los reporteros de la zona cubrirán sus juegos? Open Subtitles ماذا إذا أخبرتك بأنني أستطيع أن أضمن لك جيم الكبير وكل مراسل في المنطقة سيريد أن ويغطي لك لعبتك؟
    ¿Qué pasa si están pensando algo importante? ¿Qué pasa si están haciendo un trabajo importante? TED ماذا لو كنت تفكر في شيء مهم؟ ماذا لو انهم يقومون بعمل مهم؟
    No sé qué pensar. Digo... ¿qué pasa si enfermamos? Open Subtitles انا لا اعرف ان كان يستطيع التحمل ماذا اذا مرض فجأة؟
    Pero, ¿qué pasa si los países quieren pedir prestado dinero para educación? TED ولكن ماذا يحدث لو أرادت البلدان اقتراض المال من أجل التعليم؟
    Estás haciendo todos estos preparativos, ¿qué pasa si el bebé se cae? Open Subtitles لقد قمتِ بكل هذه التجهيزات ماذا سيحدث لو سقط الطفل؟
    ¿Y qué pasa si te doy un beso en la oreja? Open Subtitles ماذا يحدث إذا قبّلت أذنك ؟ إنه عالٍ جداً.
    ¿Pero qué pasa si el paciente está infectado, pero no tiene anticuerpos? Open Subtitles ماذا إن كان المريض مصاباً لكن ليس لديه أجسام مضادة؟
    Sí, sí. ¿Qué pasa si esa cosa anaranjada tú sabes, afecta al bebé? Open Subtitles أجل ، ماذا إن طبع بعض من اللون البرتقالي علي الطفل؟
    Entonces no hay tiempo que perder. ¿Qué pasa si los rumores son ciertos, Sir? Open Subtitles اذن لايوجد لدينا وقت لنخسره ماذا إن كانت هذه الشائعات صحيحة ،سيدي؟
    Soy toda oídos. Qué pasa si no es un asesino al azar, sino serial. Open Subtitles ماذا إذا كان الأمر لا يتعلق بجريمة و لكن بقاتل متسلسل ؟
    ¿Qué pasa si no queremos usar uno porque son estúpidos e inútiles? Open Subtitles ماذا إذا لم نُرد إستعمال البلاكبيري لأنها غبية وعديمة الفائدة
    ¿Y qué pasa si tengo que hacer cambios o alguna mierda de esas? Open Subtitles ماذا إذا ارتأيت إحداث تغييرات او اي هراء من هذا القبيل؟
    Bien, ¿qué pasa si cultivamos biocombustibles para una carretera en el margen de la carretera? TED حسناً، ماذا لو زرعنا وقوداً حيوياً لطريق ما على الحافة العشبية لهذا الطريق
    Pero ¿qué pasa si esa conexión cosmológica tentativa entre la entropía y la inteligencia insinúa una relación más profunda? TED لكن ماذا لو أن هذه العلاقة الكونية المؤقتة بين الإنتروبي و الذكاء تشير إلى علاقة أعمق؟
    Sí, pero ¿qué pasa si deciden vengarse de él? Open Subtitles حسنا ,ولكن ماذا اذا لم يستطع الافلات منها ؟
    ¿Qué pasa si no sabes nada sobre autos? Open Subtitles ماذا يحدث لو أنَّك لا يَعْرفَ أيّ شئَ حول السياراتِ؟
    Así que estamos hablando de testigos por una buena causa. ¿Pero qué pasa si es el autor el que está grabando? TED إذن فنحن نتكلم عن نوع خيّر من الشهود، لكن ماذا سيحدث لو أن الجناة كذلك صوروا أفلامًا؟
    ¿Qué pasa si Blanca Nieves se está acostando con su abogado? Open Subtitles ماذا يحدث إذا سنو وايت والتسكع حتى مع محاميها جد، هاه؟
    ¿Y qué pasa si un testigo se presentase ahora, eso cambiaría algo? Open Subtitles وماذا لو تقدّم شاهد عيان الآن، فهل سيغيّر ذلك شيئاً؟
    ¿Qué pasa si los sacan vivos? Open Subtitles ماذا سيحدث إن أمسكنـا هؤلاء الشخصين أحياء ولم نقتلهم ؟
    Quizá debería ser honesta y decirle lo que siento, que es ¿qué pasa si llega alguien mejor? Open Subtitles ربما يجب أن أكون صادقا وأقول له ما اشعر به حقا وهو .. ما إذا كان شخص ما أفضل يأتي على طول؟
    ¿Qué pasa si sólo puede expresar esa inteligencia cuando alcanza masa crítica? Open Subtitles ماذا ان كان سوف يعبر عن ذكائه ان وصل لكتلته الحرجه؟
    ¿Y qué pasa si Umbridge se entera? Open Subtitles هاري، ماذا يحدث إن اكتشفتنا أمبريدج؟
    ¿Qué pasa si bajo esto a cero? TED وماذا إذا نقرت حتى تصل الصفر؟
    - Este tipo es perfecto para nosotros. - ¿Qué pasa si no nos quiere vender sus acciones? Open Subtitles إن هذا الشخص مثالى بالنسبة لنا وماذا إن رفض البيع
    Mañana vamos a descubrir qué pasa si el botón no es presionado. Open Subtitles غداً سنكتشف ماذا يحدث اذا لم يتم ضغط ذلك الزر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more