"¿ qué podemos hacer" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما الذي يمكننا فعله
        
    • ماذا علينا أن نفعل
        
    • ماذا يمكن أن نفعل
        
    • ما الذي نستطيع فعله
        
    • ما العمل
        
    • ما الذي يمكننا القيام به
        
    • وماذا يمكننا أن نفعل
        
    • ماذا يمكننا فعله
        
    • مالذي يمكننا فعله
        
    • ماذا بإمكاننا أن نفعل
        
    • ماذا نستطيع ان نفعل
        
    • ماذا بوسعنا أن نفعل
        
    • ماذا يمكننا أن نفعل
        
    • ماذا يمكن أن نعمل
        
    • ماذا يمكن أَنْ نفعلُ
        
    Se acercaron a mí diciendo, "Bien, ¿qué podemos hacer para modernizar esto?" TED جاءوني وقالوا حسنا، ما الذي يمكننا فعله لنجدد هذا الشيء
    ¿Qué podemos hacer con la información de una sola persona? TED ما الذي يمكننا فعله ببيانات شخصٍ واحدٍ فقط ؟
    ¿Qué podemos hacer? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل والدي سيكونون هنا في الصباح
    Así que, ¿qué podemos hacer para evitar el regreso del fascismo y el surgimiento de nuevas dictaduras? TED لذا، ماذا يمكن أن نفعل لمنع عودة الفاشية وظهور ديكتاتوريات جديدة؟
    Si es lo que dice el gobierno, hay que aceptarlo. ¿Qué podemos hacer? Open Subtitles إذا قالت الحكومة ذلك فعلينا أن نتقبله، ما الذي نستطيع فعله حيال ذلك ؟
    ¿Qué podemos hacer en esta situación? Open Subtitles ما العمل في هذا الحال؟
    El chip es verdaderamente hermoso, pero ¿qué podemos hacer con él? TED الرقاقة تبدو جميلة فعلا، لكن ما الذي يمكننا القيام به بواسطتها؟
    Por eso quiero compartir algunas ideas del por qué y qué podemos hacer al respecto. TED لذلك أود مشاركتكم بتفسيرات لفهم ما يحدث وماذا يمكننا أن نفعل حيال ذلك؟
    - Debemos hacer algo. - ¿Qué podemos hacer? Open Subtitles علينا أن نفعل شيء مثل ماذا، ماذا يمكننا فعله
    Así que, ¿qué podemos hacer por usted, oficial? Open Subtitles حسناً، مالذي يمكننا فعله من أجلك أيها الشرطي الإتحادي؟
    ¿Qué podemos hacer con la información de ese señor? TED ما الذي يمكننا فعله ببيانات ذلك الشخص ؟
    ¿Qué podemos hacer para reducir las emisiones de carbón a tiempo? TED إذا ما الذي يمكننا فعله لوقف انبعاثات الفحم في الوقت المناسب؟
    ¿Qué podemos hacer para socavar la polarización en el día a día? TED ما الذي يمكننا فعله لتقليص التباعد في حياتنا اليومية؟
    Entonces la pregunta va a ser: ¿Qué podemos hacer al respecto? TED لذلك يصبح السؤال: ما الذي يمكننا فعله حيال ذلك؟
    - Tiene razón, ¿qué podemos hacer? Open Subtitles - أنت محق .. ماذا علينا أن نفعل ؟
    ¿Qué podemos hacer si ella está decidida? Open Subtitles ماذا يمكن أن نفعل الآن؟ لقد اتخذَت قرارها
    ¿Qué podemos hacer los ciudadanos para mejorar el experimento? Open Subtitles ما الذي نستطيع فعله كمواطنين لتطوير تلك التجربة؟
    Así, ¿qué podemos hacer al respecto? TED إذا ما العمل تجاه ذلك ؟
    ¿Qué podemos hacer para evitar este problema? TED ما الذي يمكننا القيام به للمساعدة في منع هذه المشكلة؟
    He creado una obra de arte que trata de iluminar la robótica, la interacción difícil para ayudarnos a entender, como diseñadores, por qué no suena humano aún, y qué podemos hacer. TED لذلك خلقت قطعةً من الفن تحاول أن تبرز التفاعل الآليّ الصعب لتساعدنا، كمصممين، في فهم لماذا لا يبدو كإنسانٍ بعد، وماذا يمكننا أن نفعل حيال ذلك.
    ¿Qué podemos hacer con este dinero? Open Subtitles ماذا يمكننا فعله بهذا المال؟
    Entonces, ¿qué podemos hacer con los genomas ahora que podemos leerlos?, ahora que comenzamos con el libro de la vida. TED والآن ، مالذي يمكننا فعله بالجنيوم بعد ان استطعنا ان نقرأه؟ ما الذي يمكننا فعله بعد ان امتلكنا كتاب "الحياة"؟
    Podemos sumergirnos en ese otro país, dar testimonio de sus esperanzas y sus tristezas, y, como Raisuddin, preguntarnos qué podemos hacer. TED نستطيع أن نعمد أنفسنا في تلك البلد الأخرى، نشهد على آمالها وأحزانها، وكما فعل "ريسدين"، نسأل ماذا بإمكاننا أن نفعل.
    ¿Qué podemos hacer para percibir de otra forma las fronteras de esta parte del mundo? TED ماذا نستطيع ان نفعل لنفكر في الحدود بطريقة مختلفة في ذلك الجزء من العالم ؟
    ¿Qué podemos hacer para cambiar las cosas? TED ماذا يمكننا أن نفعل لتغيير الأشياء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more