Se acercaron a mí diciendo, "Bien, ¿qué podemos hacer para modernizar esto?" | TED | جاءوني وقالوا حسنا، ما الذي يمكننا فعله لنجدد هذا الشيء |
¿Qué podemos hacer con la información de una sola persona? | TED | ما الذي يمكننا فعله ببيانات شخصٍ واحدٍ فقط ؟ |
¿Qué podemos hacer? | Open Subtitles | ماذا علينا أن نفعل والدي سيكونون هنا في الصباح |
Así que, ¿qué podemos hacer para evitar el regreso del fascismo y el surgimiento de nuevas dictaduras? | TED | لذا، ماذا يمكن أن نفعل لمنع عودة الفاشية وظهور ديكتاتوريات جديدة؟ |
Si es lo que dice el gobierno, hay que aceptarlo. ¿Qué podemos hacer? | Open Subtitles | إذا قالت الحكومة ذلك فعلينا أن نتقبله، ما الذي نستطيع فعله حيال ذلك ؟ |
¿Qué podemos hacer en esta situación? | Open Subtitles | ما العمل في هذا الحال؟ |
El chip es verdaderamente hermoso, pero ¿qué podemos hacer con él? | TED | الرقاقة تبدو جميلة فعلا، لكن ما الذي يمكننا القيام به بواسطتها؟ |
Por eso quiero compartir algunas ideas del por qué y qué podemos hacer al respecto. | TED | لذلك أود مشاركتكم بتفسيرات لفهم ما يحدث وماذا يمكننا أن نفعل حيال ذلك؟ |
- Debemos hacer algo. - ¿Qué podemos hacer? | Open Subtitles | علينا أن نفعل شيء مثل ماذا، ماذا يمكننا فعله |
Así que, ¿qué podemos hacer por usted, oficial? | Open Subtitles | حسناً، مالذي يمكننا فعله من أجلك أيها الشرطي الإتحادي؟ |
¿Qué podemos hacer con la información de ese señor? | TED | ما الذي يمكننا فعله ببيانات ذلك الشخص ؟ |
¿Qué podemos hacer para reducir las emisiones de carbón a tiempo? | TED | إذا ما الذي يمكننا فعله لوقف انبعاثات الفحم في الوقت المناسب؟ |
¿Qué podemos hacer para socavar la polarización en el día a día? | TED | ما الذي يمكننا فعله لتقليص التباعد في حياتنا اليومية؟ |
Entonces la pregunta va a ser: ¿Qué podemos hacer al respecto? | TED | لذلك يصبح السؤال: ما الذي يمكننا فعله حيال ذلك؟ |
- Tiene razón, ¿qué podemos hacer? | Open Subtitles | - أنت محق .. ماذا علينا أن نفعل ؟ |
¿Qué podemos hacer si ella está decidida? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن نفعل الآن؟ لقد اتخذَت قرارها |
¿Qué podemos hacer los ciudadanos para mejorar el experimento? | Open Subtitles | ما الذي نستطيع فعله كمواطنين لتطوير تلك التجربة؟ |
Así, ¿qué podemos hacer al respecto? | TED | إذا ما العمل تجاه ذلك ؟ |
¿Qué podemos hacer para evitar este problema? | TED | ما الذي يمكننا القيام به للمساعدة في منع هذه المشكلة؟ |
He creado una obra de arte que trata de iluminar la robótica, la interacción difícil para ayudarnos a entender, como diseñadores, por qué no suena humano aún, y qué podemos hacer. | TED | لذلك خلقت قطعةً من الفن تحاول أن تبرز التفاعل الآليّ الصعب لتساعدنا، كمصممين، في فهم لماذا لا يبدو كإنسانٍ بعد، وماذا يمكننا أن نفعل حيال ذلك. |
¿Qué podemos hacer con este dinero? | Open Subtitles | ماذا يمكننا فعله بهذا المال؟ |
Entonces, ¿qué podemos hacer con los genomas ahora que podemos leerlos?, ahora que comenzamos con el libro de la vida. | TED | والآن ، مالذي يمكننا فعله بالجنيوم بعد ان استطعنا ان نقرأه؟ ما الذي يمكننا فعله بعد ان امتلكنا كتاب "الحياة"؟ |
Podemos sumergirnos en ese otro país, dar testimonio de sus esperanzas y sus tristezas, y, como Raisuddin, preguntarnos qué podemos hacer. | TED | نستطيع أن نعمد أنفسنا في تلك البلد الأخرى، نشهد على آمالها وأحزانها، وكما فعل "ريسدين"، نسأل ماذا بإمكاننا أن نفعل. |
¿Qué podemos hacer para percibir de otra forma las fronteras de esta parte del mundo? | TED | ماذا نستطيع ان نفعل لنفكر في الحدود بطريقة مختلفة في ذلك الجزء من العالم ؟ |
¿Qué podemos hacer para cambiar las cosas? | TED | ماذا يمكننا أن نفعل لتغيير الأشياء؟ |