¿Qué tiene que ver el servicio fúnebre de papá con todo esto? | Open Subtitles | ما دخل حفل تأبين أبي بهذا؟ أحدهم رأى تلك الصورة. |
Porque si te gusta ¿qué tiene que ver con tu hermano? | Open Subtitles | لأنكِ إن كنتي تحبينه، ما دخل أخيكِ بهذا؟ |
Treinta y nueve muertes confirmadas en Vietnam. ¿Qué tiene que ver la pluma de paloma? | Open Subtitles | وما علاقة هذا بريشة البطريق التي وجدتها ؟ |
¿Qué tiene que ver matar a las chicas con no envejecer? | Open Subtitles | وما علاقة تعذيب الفتيات باحتفاظها بالشباب؟ |
Su esposa debe ser encantadora pero, ¿qué tiene que ver con este caso? | Open Subtitles | أنا واثق أنها امرأة لطيفة لكن ما علاقة هذا بقضيتنا ؟ |
¿Qué tiene que ver la censura con esto? | Open Subtitles | وما دخل الرقيب بهذا؟ لا وجود للكوميديا هنا |
Fue sólo un accidente al azar. ¿Qué tiene que ver esta mujer con la gente que se llevó a mi hijo? | Open Subtitles | إنّه حادثٌ عشوائي، ما شأن المرأة بالأشخاص الذين خطفوا ابني؟ |
No entiendo. ¿Qué tiene que ver Semaj? | Open Subtitles | كيفين انا لا افهمك ما دخل سيماج في هذا ؟ |
¿Qué tiene que ver una boda zoroástrica con una bomba? | Open Subtitles | ما دخل الزواج الزرادشتي بالقنبله؟ كل شيء |
Protesto, Señoría. ¿Qué tiene que ver eso con la disputa contractual? | Open Subtitles | إعتراض. سيادتك, ما دخل هذا بقضيّة التنازع بشأن العقد؟ |
¿Qué tiene que ver con el momento en que la reunión se supone que tome lugar? | Open Subtitles | وما علاقة هذا بالموعد المفترض فيه عقد الإجتماع؟ |
¿Qué tiene que ver un conejo con la Semana Santa? | Open Subtitles | ما علاقة الارنب بعيد الفصح؟ وما علاقة الملاك الصغير السمين |
¿Y qué tiene que ver un Goya desaparecido con la Seguridad Nacional? | Open Subtitles | وما علاقة لوحة جويار مفقودة بالأمن القومي |
Sí, es fascinante ¿Qué tiene que ver eso con la identificación de las víctimas? | Open Subtitles | نعم, رائع ما علاقة هذا بالضحايا من الطائرة المتحطمة؟ نحن لسنا فقط |
Yo no. ¿Qué tiene que ver el queso italiano con los gusanos? | Open Subtitles | كلاّ ، لم أفهم ما علاقة الجبن الإيطالي بالديدان ؟ |
Entonces, Megatron... o cualquiera de esas cosas, ¿qué tiene que ver con nosotros? | Open Subtitles | اذا من هو ميجا ترون و ما علاقة كل هذا بنا |
¿Y qué tiene que ver el chico de la mochila naranja con alguno de ellos? | Open Subtitles | وما دخل الفتى الغاضب ذو حقيبة الظهر البرتقالية بأي شيء من هذا؟ |
¿Qué tiene que ver una chica que murió hace décadas con un videoclip mortal? | Open Subtitles | و ما شأن فتاة ماتت قبل قرون مضت بالفيديو الملعون ؟ |
Ese es un poder raro, ¿pero qué tiene que ver con la conspiración? | Open Subtitles | تلكَ قوة نادرة لكن ما علاقته بالمؤامرة ؟ |
Es interesante pero, ¿qué tiene que ver con que la nave salga de FTL? | Open Subtitles | حسناً هذا مثير للإهتمام ولكن ما علاقتها بخروج السفينه من الفضاء الفائق |
¡Noquedanadaparaanalizar,Malik ! ¿Qué tiene que ver Malik con la explosion del almacen? | Open Subtitles | لم يتبقى شيء لاجل تحليله , ماليك مادخل ماليك بحادث انفجار المستودع ؟ |
¿Qué tiene que ver esto con la Brigada de la Ruta de la Seda? | Open Subtitles | ماذا يجب أن نفعل هذا مع فرقة طريق الحرير حماية؟ |
- ¿Eso qué tiene que ver? - ¿Qué harías? Tratarías de salvarlos. ... | Open Subtitles | ماعلاقة ذلك بهذه , أنت تحاول إنقاذهم ولكن بفعلك هذا تجعله يحدث |
¿Y qué tiene que ver esto conmigo? Muestras de ADN tomadas en la autopsia ha señalado que la mujer muerta... es tu madre. | Open Subtitles | ومادخل هذا بي؟ مسحة الحمض النووي التي اخذوها بعد الوفاة تشير إلى انه هذه المرأة |
¿Qué tiene que ver eso con que no pueda atrapar una pelota? | Open Subtitles | وماعلاقة ذلك بكونه غير قادر على ان يركز في الملعب ؟ |
- ¿Qué tiene que ver su tripa con esto? | Open Subtitles | ما هو دخل حملها بهذا؟ |
¿Qué tiene que ver él en todo esto? | Open Subtitles | ماصلته بكل هذا؟ أظنه أراد مفاجأتك |
¿Qué tiene que ver la ornitología con mantenerse sobrio? | Open Subtitles | ماعلاقة مراقبة الطيور بالبقاء بعيداً عن المخدرات؟ |