"¿ qué tiene que ver" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما دخل
        
    • وما علاقة
        
    • ما علاقة
        
    • وما دخل
        
    • ما شأن
        
    • ما علاقته
        
    • ما علاقتها
        
    • مادخل
        
    • ماذا يجب أن نفعل
        
    • ماعلاقة ذلك
        
    • ومادخل
        
    • وماعلاقة
        
    • ما هو دخل
        
    • ماصلته
        
    • ماعلاقة مراقبة
        
    ¿Qué tiene que ver el servicio fúnebre de papá con todo esto? Open Subtitles ما دخل حفل تأبين أبي بهذا؟ أحدهم رأى تلك الصورة.
    Porque si te gusta ¿qué tiene que ver con tu hermano? Open Subtitles لأنكِ إن كنتي تحبينه، ما دخل أخيكِ بهذا؟
    Treinta y nueve muertes confirmadas en Vietnam. ¿Qué tiene que ver la pluma de paloma? Open Subtitles وما علاقة هذا بريشة البطريق التي وجدتها ؟
    ¿Qué tiene que ver matar a las chicas con no envejecer? Open Subtitles وما علاقة تعذيب الفتيات باحتفاظها بالشباب؟
    Su esposa debe ser encantadora pero, ¿qué tiene que ver con este caso? Open Subtitles أنا واثق أنها امرأة لطيفة لكن ما علاقة هذا بقضيتنا ؟
    ¿Qué tiene que ver la censura con esto? Open Subtitles وما دخل الرقيب بهذا؟ لا وجود للكوميديا هنا
    Fue sólo un accidente al azar. ¿Qué tiene que ver esta mujer con la gente que se llevó a mi hijo? Open Subtitles إنّه حادثٌ عشوائي، ما شأن المرأة بالأشخاص الذين خطفوا ابني؟
    No entiendo. ¿Qué tiene que ver Semaj? Open Subtitles كيفين انا لا افهمك ما دخل سيماج في هذا ؟
    ¿Qué tiene que ver una boda zoroástrica con una bomba? Open Subtitles ما دخل الزواج الزرادشتي بالقنبله؟ كل شيء
    Protesto, Señoría. ¿Qué tiene que ver eso con la disputa contractual? Open Subtitles إعتراض. سيادتك, ما دخل هذا بقضيّة التنازع بشأن العقد؟
    ¿Qué tiene que ver con el momento en que la reunión se supone que tome lugar? Open Subtitles وما علاقة هذا بالموعد المفترض فيه عقد الإجتماع؟
    ¿Qué tiene que ver un conejo con la Semana Santa? Open Subtitles ما علاقة الارنب بعيد الفصح؟ وما علاقة الملاك الصغير السمين
    ¿Y qué tiene que ver un Goya desaparecido con la Seguridad Nacional? Open Subtitles وما علاقة لوحة جويار مفقودة بالأمن القومي
    Sí, es fascinante ¿Qué tiene que ver eso con la identificación de las víctimas? Open Subtitles نعم, رائع ما علاقة هذا بالضحايا من الطائرة المتحطمة؟ نحن لسنا فقط
    Yo no. ¿Qué tiene que ver el queso italiano con los gusanos? Open Subtitles كلاّ ، لم أفهم ما علاقة الجبن الإيطالي بالديدان ؟
    Entonces, Megatron... o cualquiera de esas cosas, ¿qué tiene que ver con nosotros? Open Subtitles اذا من هو ميجا ترون و ما علاقة كل هذا بنا
    ¿Y qué tiene que ver el chico de la mochila naranja con alguno de ellos? Open Subtitles وما دخل الفتى الغاضب ذو حقيبة الظهر البرتقالية بأي شيء من هذا؟
    ¿Qué tiene que ver una chica que murió hace décadas con un videoclip mortal? Open Subtitles و ما شأن فتاة ماتت قبل قرون مضت بالفيديو الملعون ؟
    Ese es un poder raro, ¿pero qué tiene que ver con la conspiración? Open Subtitles تلكَ قوة نادرة لكن ما علاقته بالمؤامرة ؟
    Es interesante pero, ¿qué tiene que ver con que la nave salga de FTL? Open Subtitles حسناً هذا مثير للإهتمام ولكن ما علاقتها بخروج السفينه من الفضاء الفائق
    ¡Noquedanadaparaanalizar,Malik ! ¿Qué tiene que ver Malik con la explosion del almacen? Open Subtitles لم يتبقى شيء لاجل تحليله , ماليك مادخل ماليك بحادث انفجار المستودع ؟
    ¿Qué tiene que ver esto con la Brigada de la Ruta de la Seda? Open Subtitles ماذا يجب أن نفعل هذا مع فرقة طريق الحرير حماية؟
    - ¿Eso qué tiene que ver? - ¿Qué harías? Tratarías de salvarlos. ... Open Subtitles ماعلاقة ذلك بهذه , أنت تحاول إنقاذهم ولكن بفعلك هذا تجعله يحدث
    ¿Y qué tiene que ver esto conmigo? Muestras de ADN tomadas en la autopsia ha señalado que la mujer muerta... es tu madre. Open Subtitles ومادخل هذا بي؟ مسحة الحمض النووي التي اخذوها بعد الوفاة تشير إلى انه هذه المرأة
    ¿Qué tiene que ver eso con que no pueda atrapar una pelota? Open Subtitles وماعلاقة ذلك بكونه غير قادر على ان يركز في الملعب ؟
    - ¿Qué tiene que ver su tripa con esto? Open Subtitles ما هو دخل حملها بهذا؟
    ¿Qué tiene que ver él en todo esto? Open Subtitles ماصلته بكل هذا؟ أظنه أراد مفاجأتك
    ¿Qué tiene que ver la ornitología con mantenerse sobrio? Open Subtitles ماعلاقة مراقبة الطيور بالبقاء بعيداً عن المخدرات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more