"¿ qué tipos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما هي أنواع
        
    • وما هي أنواع
        
    • ما هو نوع
        
    • ما نوع
        
    • فما هي أنواع
        
    :: ¿Qué tipos de inversiones se necesitan para generar el mayor potencial de empleo manteniendo, al mismo tiempo, la sostenibilidad ambiental? UN :: ما هي أنواع الاستثمارات الضرورية لتوليد أكبر قدر محتمل من فرص العمل مع الحفاظ على الاستدامة البيئية؟
    B. ¿Qué tipos de medidas deberá financiar el UN ما هي أنواع التدابير التي ستمولها آلية التمويل؟
    ¿Qué se puede hacer para afrontar los problemas que he delineado? ¿Existen o es posible hallar soluciones? ¿Qué tipos de buenas prácticas se deben apoyar y desarrollar? UN فماذا يمكن عمله لتغيير هذه الصورة التي رسمتها؟ ما هي الحلول الممكنة أو القائمة؟ ما هي أنواع الممارسة الجيدة التي ينيغي دعمها وتطويرها؟
    - Empresas y perfiles. ¿Quiénes son los principales proveedores de servicios y qué tipos de servicios prestan? UN :: الشركات ولمحة موجزة عنها: ما هي الجهات الرئيسية المقدمة للخدمات وما هي أنواع هذه الخدمات؟
    - Si se permiten las subvenciones a la exportación ¿qué criterio debería adoptarse para reducir su nivel de sustancialidad? ¿Qué tipos de medidas deberían instituirse para prevenir la elusión de los compromisos correspondientes? UN :: إذا أُبيحت إعانات التصدير، ما هو النهج الذي ينبغي سلوكه لخفض مستواها بقدر كبير؟ وما هي أنواع التدابير المانعة من التحايل التي ينبغي وضعها؟
    Desea saber qué tipos de puestos políticos y de la administración pública son objeto de dicha reserva. UN وسألت ما هو نوع المناصب في الميدان الإداري والميدان السياسي الخاضعة لهذا التحفظ؟
    :: ¿Qué tipos de alfabetización deberían incluirse en los programas de Alfabetización para Todos? UN :: ما هي أنواع محو الأمية التي ينبغي إدراجها في برامج محو الأمية للجميع؟
    - ¿Qué tipos de medidas multilaterales podrían resultar útiles? UN :: ما هي أنواع التدابير المتعددة الأطراف التي يمكن أن تكون عوناً؟
    - ¿Qué tipos de subvenciones son importantes desde el punto de vista del desarrollo en el sector audiovisual? UN ما هي أنواع الإعانات الهامة من منظور التنمية في قطاع الخدمات السمعية البصرية؟
    * ¿Qué tipos de unidades de I+D y qué tecnologías son más convenientes para los países en desarrollo? UN :: ما هي أنواع وحدات البحث والتطوير وما هي التكنولوجيات الأنسب للبلدان النامية؟
    * ¿Qué tipos de marcos jurídicos tienen más posibilidades de garantizar que se protegen los derechos del niño antes y después de la separación de sus padres, así como durante la misma? UN :: ما هي أنواع الأطر القانونية التي يُرجّح أن تكفل صون حقوق الطفل قبل وخلال وبعـد انفصاله عن والديه؟
    * ¿Qué tipos de procesos y mecanismos han contribuido a la formulación de políticas que se han traducido en una mejora sostenida de las condiciones de vida de los pobres? UN :: ما هي أنواع العمليات والآليات التي ساهمت في وضع سياسات أدت إلى تحسن مستدام في الظروف المعيشية الفقراء؟
    * ¿Qué tipos de marcos jurídicos tienen más posibilidades de garantizar que se protegen los derechos del niño antes y después de la separación de sus padres, así como durante la misma? UN :: ما هي أنواع الأطر القانونية التي يرجح أن تكفل صون حقوق الطفل قبل وأثناء وبعد فصله عن والديه؟
    Sir Nigel Rodley desea saber qué tipos de visita se permiten y cómo se informa a las familias de los detenidos. UN وقال إنه يود أن يعرف ما هي أنواع الزيارات المسموح بها وما هي الطريقة التي يُخطَر بها أسر المحتجزين.
    i) ¿Qué tipos de medidas han logrado reducir los estrangulamientos entre los países en desarrollo sin litoral y los países en desarrollo de tránsito? UN `1` ما هي أنواع التدابير التي نجحت في الحد من الاختناقات بين البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؟
    De ser así, le gustaría saber qué tipos de compromisos deberían contener esas invitaciones. UN فإذا كان الأمر كذلك فإنه يودّ معرفة ما هي أنواع الالتزامات التي يتعين أن تتضمنها تلك الدعوات.
    El grupo se entrevistó con los responsables de la Empresa, a quienes preguntó por qué se había cambiado la denominación de ese emplazamiento de " fábrica " a " empresa " , qué tipos de análisis se realizaban en relación con los sistemas de los misiles Al-Sumud y Ababil y qué tipo de válvulas se producían. UN قابلت المجموعة مسؤولي الشركة واستفسرت منهم عن سبب تغيير اسم الموقع من منشأة إلى شركة وما هي الفحوصات التي أُجريت على منظومات صاروخ الصمود وأبابيل وما هي أنواع الصمامات التي صنعت.
    Por ejemplo, ¿hasta qué punto pueden las Naciones Unidas apoyar decisiones adoptadas por organizaciones regionales fuera de las esferas en que el Consejo de Seguridad haya dado instrucciones? ¿Qué tipos de autoridad delega el Consejo de Seguridad en las organizaciones regionales? UN فمثلا، إلى أي مدى يمكن للأمم المتحدة أن تدعم القرارات التي تتخذها المنظمات الإقليمية خارج إطار مجلس الأمن؟ وما هي أنواع الصلاحيات التي يمنحها مجلس الأمن للمنظمات الإقليمية؟
    :: ¿De qué manera se puede prevenir la trata de personas con fines de extracción de órganos? ¿Qué tipos de reglamentación o práctica se podrían instaurar para obstaculizar la captación de víctimas? UN ● كيف يمكن منع الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم؟ وما هي أنواع اللوائح التنظيمية أو الممارسات التي يمكن أن يشكّل الأخذ بها عقبات أمام تجنيد الضحايا؟
    4. ¿Qué tipos de actos violentos no deben incluirse en el crimen de agresión? UN 4 - ما هو نوع الأعمال العنيفة التي ينبغي أن تظل خارج نطاق جريمة العدوان؟
    11. ¿Qué tipos de proyectos de asistencia resultarían más útiles para ayudar a los países menos adelantados a aprovechar su acceso preferencial a los mercados de los países desarrollados? UN 11 - ما نوع مشاريع المعونة الواعدة بأكبر فرص نجاح في مساعدة أقل البلدان نموا في استغلال انفتاح أسواق البلدان المتقدمة النمو أمامها بشكل تفضيلي؟
    23. Según se indica en el párrafo 13.7 del informe, en la actualidad no hay servicios destinados al cuidado de los niños en los lugares de trabajo. ¿Qué tipos de servicios destinados al cuidado de los niños existen en el país para las trabajadoras? ¿Apoya el Gobierno los servicios destinados al cuidado de los niños, desde el punto de vista financiero o de otra manera? UN 23 - وفقا لما ورد في الفقرة 13-7 من التقرير، لا توجد في الوقت الحاضر أي مرافق لرعاية الأطفال في أماكن العمل. فما هي أنواع مرافق رعاية الأطفال المتوفرة في البلد للنساء العاملات؟ وهل تدعم الحكومة رعاية الأطفال ماديا أو بطرق أخرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more