"¿ que pasa" - Translation from Spanish to Arabic

    • ماذا يحدث
        
    • ما الخطب
        
    • ما الذي يجري
        
    • مالأمر
        
    • ما الجديد
        
    • ماذا هنالك
        
    • ما هو الخطأ
        
    • مالامر
        
    • ما بك
        
    • ما المشكله
        
    • ما الأمر
        
    • ماالأمر
        
    Por ejemplo, podemos comenzar a explorar lo que pasa cuando ponemos una medicina en aerosol. TED مثلا يمكننا البدأ في اكتشاف ماذا يحدث عند وضع دواء مثل الدواء الضبابيّ.
    Qué inocente. Creo que no sabes lo que pasa en las calles. Open Subtitles هذا جيد , لكنّك لا تعرف ماذا يحدث في الشّوارع
    ¿Que pasa francesito, tienes crepa en tus oídos? Open Subtitles ما الخطب أيّها الفرنسي؟ ألديك فطيرة فرنسية في أذنيك؟
    ¿Que pasa no quieren cazar mas? Open Subtitles ما الخطب ؟ أنت لن تحتاج الى صيد المزيد ؟
    Quiero hablar con alguien mas... Usten no tiene idea de lo que pasa. Open Subtitles يجب أن أكلم شخصاً آخر لأنك لا تعرف ما الذي يجري
    Se estan agotando los paraguas. Que pasa? Open Subtitles نفدت المظلات من عندنا مالأمر ؟
    ¿Que pasa con los mapas? Open Subtitles إذاً ما الجديد بالنسبة للخرائط؟
    ¿Te das cuenta de lo que pasa si no consigues el trabajo? Open Subtitles أنت تعرف ماذا يحدث لو لم تحصل على الوظيفة ؟
    ¿Ves los que pasa cuando dejas a tu dragón solo a esperar afuera? Open Subtitles اترى ماذا يحدث عندما تترك تنينك وحده ينتظر فى الخارج ؟
    Ya ves lo que pasa cuando un camello en celo quiere usar eso de ahí. Open Subtitles تعرفين ماذا يحدث عندما يقوم أحد هؤلاء الذكور بوضع عينه على شيء جميل.
    ¿Sabes lo que pasa cuando un Truck un coche con 100 cosas verdad? Open Subtitles هل تعرف ماذا يحدث عندما شاحنة تصطدم سيارة مع 100 الأشياء؟
    ¿Sabes lo que pasa con los chicos que no terminan el colegio? Open Subtitles أتعرف ماذا يحدث مع الأولاد الذين لا يذهبون إلى المدرسة؟
    Nos largamos de allí. ¿Qué que pasa si vas a la cárcel? Open Subtitles نخرج من هناك ماذا يحدث لو ذهبنا الي السجن ؟
    No habrá osos hasta que me digas lo que pasa. Open Subtitles لن يكون هناك أي دببة حتي تخبريني ما الخطب
    Alguien debería explicarme qué es lo que pasa con esa piedra. Open Subtitles ثمّة من يتعيّن أنّ يشرح ليّ ما الخطب الجلل المُتعلّق ذاك الحجر.
    No sé que pasa con este hombre, pero no importa lo que haga, no puedo ganarle. Open Subtitles لا اعرف ما الخطب مع هذا الرجل لكن مهما فعلت لا استطيع التفوق عليه
    Y para ahorrarnos algo de tiempo, les explico lo que pasa aquí. TED ولكي لا نضيع الوقت، سأشرحُ ما الذي يجري هنا.
    No sabe lo que pasa, no es capaz de defenderse. Open Subtitles إنهُ لا يدري ما الذي يجري هُنا لا يُمكنهُ حِمايَة نفسِه
    No sé lo que pasa con las lesbianas, pero todas tienen una letra terrible, y siempre están intentando ligar conmigo. Open Subtitles لا أعلم مالأمر مع الشاذات ولكن جميعهن يملكن خط كتابة سيء, وهن دائماً يحاولن مغازلتي
    ¿Que pasa, Red Sonja? Open Subtitles ماذا هنالك يا (سونيا الصهباء)؟
    Audrey, detente ahí porque ya sé qué es lo que pasa. Open Subtitles 'م ستعمل يمنعك هناك حق. ل يعرفون بالفعل ما هو الخطأ.
    - Hey, Que pasa, hombrecito? Open Subtitles مالامر ايها الرجل الصغير ؟
    -¿Que pasa, vamos a volar, ¿no? Open Subtitles ,ما بك بسبب الرحلة, أليس كذلك ؟
    Aqui van. ¿Que pasa Rick? Open Subtitles لديك هذا يا للهول , يا للهول ما المشكله يا ( ريك ) ؟
    ¿Y qué es lo le que pasa a la niña del hacha? Open Subtitles ما الأمر مع الفتاة ذات المطرقة على أية حال ؟
    Solo en el sentido de sobresaltarnos y sacudirnos. Que pasa? Open Subtitles مجرد إحساس الصدمه يحركنا , ماالأمر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more